Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij hebben verstrekt » (Néerlandais → Français) :

Antwoord : Aan de hand van de inlichtingen die de gerechtelijke instanties mij hebben verstrekt, kan ik het geachte lid de volgende gegevens mededelen.

Réponse : Suite aux renseignements qui m'ont été communiqués par les autorités judiciaires, je suis actuellement en mesure de fournir à l'honorable membre la réponse à sa question.


Wat mij betreft, mag de economische en financiële crisis geen nadelige impact hebben op de middelen die België aan de landen van het zuiden verstrekt.

Pour ce qui me concerne, la crise économique et financière ne peut certainement pas avoir un impact négatif sur les moyens que la Belgique alloue aux pays du Sud.


Anderen vóór mij hebben al informatie verstrekt over het aantal in Italië gepubliceerde kranten en de politieke kleur ervan.

D’autres avant moi ont mentionné le nombre de journaux publiés dans ce pays et leur parti pris politique.


Het doet mij plezier vast te kunnen stellen dat aan drie ervan, Galileo, het Spoorwegbureau en Frontex, kwijting kon worden verleend na grondig onderzoek van alle informatie die ze ons hebben verstrekt.

Je suis heureux de pouvoir annoncer qu’après examen de toutes les informations reçues, la décharge a pu être octroyée à trois d’entre elles, à savoir, Galileo, l’Agence ferroviaire européenne et Frontex.


Het doet mij deugd dat de EU-instellingen er direct, en naar mijn mening zeer effectvol, bovenop zijn gesprongen, en dat zij de nodige middelen hebben verstrekt om op de juiste manier en effectief de situatie aan te pakken.

Je suis ravi que les institutions européennes aient réagi promptement et, selon moi, efficacement.


Uw woorden hebben mij zojuist voorzien van argumenten voor mijn komende verkiezingscampagnes voor zover het de immigratiekwestie betreft. U had het namelijk zelf over – en ik citeer – een open Europese Unie, over het zich openstellen voor migratiestromen, over de voordelen van een blauwe kaart, die zoveel mogelijk mensen moet worden verstrekt, over het aantrekken van vaardigheden en over het niet belemmeren van immigratie.

Grâce à vos interventions, vous venez de me fournir l’argumentaire pour mes prochaines campagnes électorales, relativement à cette question de l’immigration, puisque vous parlez vous-même, je cite, d’Union européenne ouverte, de s’ouvrir aux flux migratoires, de bénéfices de la carte bleue ouverte au plus grand nombre, d’attraction sur les compétences, de ne pas freiner l’immigration.


Antwoord : De door het geachte lid verstrekte gegevens hebben duidelijk betrekking op een concreet geval en zij laten mij bovendien bij gebrek aan een aantal noodzakelijke beoordelingselementen, niet toe om een eenduidig antwoord op zijn vraag te verstrekken.

Réponse : Les éléments fournis par l'honorable membre concernent manifestement un cas particulier et, en l'absence d'un certain nombre d'éléments d'appréciation nécessaires, ne me permettent pas de répondre formellement à sa question.


Uit de inlichtingen die de gerechtelijke instanties te Luik mij hebben verstrekt, blijkt dat eerwaarde heer Gaston Schoonbroodt, toen hem vragen zijn gesteld betreffende het interview met een journalist van de De Morgen, heeft betreurd dat deze laatste hem bepaalde woorden in de mond heeft gelegd.

Des renseignements qui m'ont été communiqués par les autorités judiciaires liégeoises, il apparaît que M. l'abbé Schoonbroodt Gaston, entendu sur l'interview qu'il avait accordée au journaliste du «De Morgen», a regretté les propos qui lui sont prêtés par ce dernier.


Ik spreek niet voor mevrouw Bouarfa, maar voor mij zijn er twee belangrijke criteria: het bestaan van een werkgever, gecontroleerd uiteraard, en de lokale verankering waarover we in de commissie lang hebben gediscussieerd en waarop mevrouw de minister toen precieze en bemoedigende antwoorden heeft verstrekt.

Je ne veux pas parler pour Mme Bouarfa mais en ce qui me concerne, il y a deux critères importants : la valorisation de l'existence d'un employeur, contrôlée bien entendu, et l'ancrage local dont nous avons longtemps discuté en commission et au sujet duquel les réponses données par Mme la ministre à ce moment-là étaient particulièrement précises et encourageantes.


Uit de inlichtingen mij verstrekt door de politiediensten blijkt dat zij tot dusver geen kennis hebben van het bestaan in België van «gespecialiseerde agentschappen» die uit het buitenland afkomstige documenten vervalsen.

Selon les renseignements qui m'ont été transmis par les services de police, il apparaît qu'ils n'ont pas connaissance à ce jour de l'existence en Belgique «d'agences spécialisées» dans la falsification de documents provenant de l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij hebben verstrekt' ->

Date index: 2021-01-22
w