Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij gestelde parlementaire " (Nederlands → Frans) :

Als antwoord op de parlementaire vraag nr. 21 die ik u op 5 maart 1996 heb gesteld over de afwijkingen die het college van burgemeester en schepenen van de stad Luik aan het centrum van Belle Île heeft toegestaan, hebt u mij geantwoord dat uw bevoegdheid ter zake vrij beperkt is.

En réponse à la question parlementaire nº 21 que je vous ai posée le 5 mars 1996 sur les dérogations particulières accordées au centre Belle Île par le collège des bourgmestre et échevins de la ville de Liège, vous me répondiez que votre compétence en la matière est assez limitée.


Ik verwijs naar uw antwoorden op de door mij gestelde mondelinge vragen van 24 maart 2004 nr. 3-260 (Parlementaire Handelingen nr. 3-49 van 25 maart 2004, blz. 10) en 15 december 2004 nr. 3-498 (Parlementaire Handelingen nr. 3-88 van 16 december 2004, blz. 58) betreffende de hogesnelheidslijn (HSL) naar Nederland in verband met de langere reistijd.

Je me réfère aux réponses que vous avez données à mes questions orales du 24 mars 2004 nº 3-260 (Annales parlementaires nº 3-49 du 25 mars 2004, p. 10) et du 15 décembre 2004 nº 3-498 (Annales parlementaires nº 3-88 du 16 décembre 2004, p. 58) concernant un allongement de la durée du voyage sur la ligne à grande vitesse vers les Pays-Bas.


Toen ik hier binnenkwam, werd ik voor het voldongen feit gesteld dat er al gestemd was over de resolutie over Tibet en nog een andere resolutie, en ik zou het Secretariaat nu willen vertellen hoe ik zou hebben gestemd bij de stemmingen waaraan ik niet heb kunnen deelnemen omdat de parlementaire diensten mij mijn kantoor uitzetten en ik niet naar beneden naar de plenaire vergadering kon komen.

Lorsque je suis revenu, j’ai appris que le vote sur la résolution sur le Tibet et sur une autre résolution avait déjà eu lieu. Je voudrais donc maintenant informer le Secrétariat de la façon dont j’aurais voté lors de ces votes auxquels je n’ai pas été en mesure de participer, car on m’a demandé de quitter mon bureau et je n’ai pas pu descendre dans l’hémicycle.


Ik ben u er zeer dankbaar voor dat u mij in de gelegenheid gesteld hebt daarvoor bij de hoogste Europese parlementaire instelling te werven, mij daarvoor hard te maken en de medewerking van Oostenrijk en van mij persoonlijk daarvoor aan te bieden.

Je vous suis très reconnaissant de m’avoir donné l’occasion de prendre la parole devant la plus haute assemblée parlementaire d’Europe et de vous offrir les services de l’Autriche, ainsi que les miens, pour cette cause.


1. Het antwoord op vraag 2 van uw parlementaire vraag 3-2950 gesteld op 23 juni 2005 blijft onveranderd. « De Federal Computer Crime Unit deelt mij mee dat de inbreuken bij Belgische banken bijna nihil is.

1. La réponse à la question 2 de votre question parlementaire 3-2950 posée le 23 juin 2005 reste inchangée, « La Federal Computer Crime Unit m'informe que les intrusions auprès des banques belges sont quasiment inexistantes.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijn antwoord kan heel kort zijn omdat mijn geachte vriend de heer Beazley - en ik gebruik deze uitdrukking zowel in persoonlijke als in parlementaire zin - mij een rechtstreekse vraag heeft gesteld, in een toespraak die wellicht beter zou zijn ontvangen in Berlijn dan in Parijs of Londen.

- (EN) Monsieur le Président, je peux répondre très brièvement parce que mon estimé ami M. Beazley - et j'utilise cette expression dans un sens à la fois personnel et parlementaire - m'a adressé directement une question en des mots qui auraient peut-être été mieux accueillis à Berlin qu'à Paris ou à Londres.


In antwoord op een eerder door mij gestelde parlementaire vraag nr. 110 van 5 maart 1997 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 76, blz. 10271) antwoordde de Eerste minister dat de regels betreffende het beslag, de afstand en de inpandgeving van schuldvorderingen verschuldigd bij de uitvoering van overheidsopdrachten van toepassing zijn op alle overheidsopdrachten, ongeacht het bedrag.

En réponse à ma question parlementaire no 110 du 5 mars 1997 (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 76, p. 10271), le Premier ministre a déclaré que les règles relatives à la saisie, à la cession et à la mise en gage des créances dues en exécution des marchés publics s'appliquent à tous les marchés publics, quel qu'en soit le montant.


Vermits de vragen die mij gesteld worden identiek zijn aan diegene gesteld door de heer Franco Seminara in zijn parlementaire vraag 4-4388 van 11 september 2009, verwijs ik naar het antwoord op deze vraag ( zie : www.senate.be).

Les questions qui me sont posées étant identiques à celles posées par monsieur Franco Seminara dans la question parlementaire 4-4388 du 11 septembre 2009, je renvoie à la réponse qui y a été apportée ( voir : www.senate.be).


Op grond van de gegevens die de rechterlijke instanties mij hebben medegedeeld, heb ik de eer ter kennis van het geacht lid te brengen dat er op de zeer in het algemeen gestelde parlementaire vraag onmogelijk een pertinent antwoord kan worden verschaft.

Sur base des données qui m'ont été communiquées par les instances judiciaires, j'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre qu'il est impossible d'apporter une réponse pertinente à cette question parlementaire formulée de manière très générale.


Dit gegeven, samen met het feit dat de dienst inmiddels werd doorgelicht, doet mij concluderen dat we best in alle duidelijkheid en openheid eens een parlementair debat moeten voeren nadat het rapport Erdal ter beschikking zal zijn gesteld van het Comité I, bijvoorbeeld eerst binnen de Commissie belast met de begeleiding van het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en misschien later in de betrokken commissies en waarom niet in het parlement zelf over de vraag wa ...[+++]

Cette donnée, combinée au fait que le service a entre-temps fait l'objet d'un audit, m'amène à la conclusion qu'il vaudrait mieux mener un jour un débat parlementaire, en toute franchise, après que le rapport Erdal aura été mis à la disposition du Comité R, par exemple d'abord dans la Commission chargée de l'accompagnement du Comité permanent de contrôle des services de renseignement et de sécurité et peut-être plus tard dans les commissions concernées, et pourquoi pas au parlement même, sur la question de savoir ce que nous voulons faire, à brève et à plus longue échéance, des services de renseignement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij gestelde parlementaire' ->

Date index: 2024-09-22
w