Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij deze evenmin kon meedelen » (Néerlandais → Français) :

Op mijn laatste vraag (schriftelijke vraag 5-4215), die peilde naar cijfergegevens inzake het aantal geïnterneerden, reïntegraties in de maatschappij, aanvragen tot invrijheidstelling en goedkeuringen hiertoe, antwoordde de minister dat zij zelf niet over deze cijfers beschikte en dat ze mij deze evenmin kon meedelen op basis van de bevraging bij de Commissies tot Bescherming van de Maatschappij , aangezien deze commissies onderling niet op uniforme wijze registreren.

À la dernière question (question écrite 5-4215) que j'ai posée et qui demandait des chiffres relatifs au nombre d'internés, de réinsertions dans la société, de demandes de libération et de leur approbation, la ministre a répondu qu'elle-même ne disposait pas de ces chiffres et qu'elle ne pouvait pas davantage me les communiquer.


U antwoordde dat u zelf niet over deze cijfers beschikte en dat u mij deze evenmin kon meedelen op basis van de bevraging bij de Commissies tot Bescherming van de Maatschappij, aangezien die commissies de gegevens onderling niet op uniforme wijze registreren.

Vous avez répondu que vous ne disposiez pas de ces chiffres et ne pouviez pas davantage les obtenir auprès des Commissions de défense sociale, puisqu'elles n'enregistrent pas leurs données de façon uniforme.


U antwoordde dat u zelf niet over deze cijfers beschikte en dat u mij deze evenmin kon meedelen op basis van de bevraging bij de Commissies tot Bescherming van de Maatschappij, aangezien die commissies de gegevens onderling niet op uniforme wijze registreren.

Vous avez répondu que vous ne disposiez pas de ces chiffres et ne pouviez pas davantage les obtenir auprès des Commissions de défense sociale, puisqu'elles n'enregistrent pas leurs données de façon uniforme.


Kunt u mij voor de jaren 2011, 2012, 2013, 2014 en 2015, op jaarbasis, telkens opgesplitst per Gewest en per nationaliteit, het volgende meedelen: 1. het aantal personen die ten onrechte een werkloosheidsuitkering verkregen; 2. de bedragen die daarmee gepaard gingen; 3. wat hiervan kon worden teruggevorderd; 4. welke verdere gevolgen dit voor de betrokkenen had?

Pouvez-vous me fournir pour la période 2011-2015, les données annuelles suivantes réparties par Région et par nationalité: 1. le nombre de personnes ayant perçu indûment une allocation de chômage; 2. le montant total des allocations indûment payées; 3. le montant des allocations qui ont pu être récupérées; 4. les conséquences de ces paiements indus pour les intéressés?


In de commissievergadering van 13 januari 2016 kon u mij al meedelen dat de investeringscel een 50-tal projecten momenteel onder de loep neemt door middel van projectfiches".

Lors de la réunion de commission du 13 janvier 2016, vous avez déjà pu m'informer que la cellule d'investissement analysait à ce moment une cinquantaine de projets au moyen de fiches de projets.


In uw antwoord op mijn vraag over de stand van zaken kon u mij meedelen dat tegen eind mei gedetailleerde akkoorden te verwachten waren vanuit de Groep van Tien.

Dans votre réponse à ma question sur l'avancement du dossier, vous aviez déclaré que des accords détaillés émanant du Groupe des Dix devaient voir le jour pour la fin mai.


Toen kon u mij meedelen dat er in juni een studiedag op de agenda stond waaraan de wetenschappelijke en beroepsmatige verenigingen van de spoedgeneeskunde zouden deelnemen.

Vous m'avez alors indiqué qu'était prévue en juin une journée d'étude à laquelle participeraient les associations scientifiques et professionnelles des urgentistes.


Uiteindelijk kon ze mij in november 2012 hierover de cijfers van 2006 tot en met 2011 meedelen.

Le 12 novembre 2012, elle m'a finalement communiqué les chiffres relatifs aux années 2006 à 2011.


Aangezien de gegevens over het aantal roerende en onroerende goederen die verbeurd verklaard werden niet worden bijgehouden in het REA-systeem, kon de procureur van Antwerpen mij hierover geen statistieken meedelen.

Vu que les données concernant le nombre de confiscations de biens meubles et de biens immeubles ne sont pas conservées dans le système TPI, le procureur d'Anvers n'a pu me communiquer de statistiques en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij deze evenmin kon meedelen' ->

Date index: 2025-06-24
w