Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «migrant mag kiezen welk soort » (Néerlandais → Français) :

De betrokken autoriteiten mogen evenwel niet worden verplicht van bij het begin van het onderzoek te kiezen welk soort sancties zij willen opleggen.

Néanmoins, les autorités concernées ne devraient en rien être obligées de choisir dès le début de l'enquête le type de sanction qu'elles souhaitent imposer.


De glijtijd is de periode van de morgen, de middag en de avond gedurende welke elk personeelslid zijn uur van aankomst op of vertrek uit de dienst vrij mag kiezen.

La plage mobile est la période du matin, du midi et du soir pendant laquelle chacun des membres du personnel est libre de choisir son heure d'arrivée ou de départ du service.


Deze richtlijn mag de lidstaten niet beletten te kiezen welke autoriteiten voor de uitvoering van die taken bevoegd zijn.

La présente directive ne devrait pas empêcher les États membres de choisir les autorités compétentes pour l’accomplissement de ces tâches.


Deze richtlijn mag de lidstaten niet beletten te kiezen welke autoriteiten voor de uitvoering van die taken bevoegd zijn.

La présente directive ne devrait pas empêcher les États membres de choisir les autorités compétentes pour l’accomplissement de ces tâches.


5. a) Wie mag dat soort diensten aanbieden? b) Moeten 'petsitters' een specifieke opleiding gevolgd hebben? c) Zo niet, is het voor een 'petsitter' niet belangrijk te weten welke kenmerken eigen zijn aan de soort, het ras, de leeftijd en het gedrag van het huisdier? Sommige dieren zijn immers veeleisender dan andere.

5. a) Qui peut proposer ce type de service? b) Les petsitters doivent-ils avoir une formation spécifique? c) Dans la négative, certains animaux étant plus exigeants que d'autres, n'est-il pas essentiel de connaître et d'apprendre les particularités des animaux de compagnie en fonction de leur catégorie, de leur race, de leur âge et de leur comportement et, le cas échéant, d'être formé pour assurer une prise en charge adéquate?


De verantwoordelijkheid van ouders wordt al genoemd in de Algemene verklaring van de rechten van de mens: "aan de ouders komt in de eerste plaats het recht toe om de soort van onderwijs te kiezen welke aan hun kinderen zal worden gegeven".

La responsabilité des parents est aussi mentionnée dans la déclaration universelle des droits de l’homme – les parents ont, par priorité, le droit de choisir le genre d’éducation à donner à leurs enfants.


8. Indien een deelgerechtigde overeenkomstig de wetgeving van de lidstaat waar hij zijn fiscale woonplaats heeft, een andere fiscale behandeling mag kiezen dan die welke in de leden 4 en 5 is omschreven, gelden de leden 1, 2 en 3 niet voor de bewijzen van deelgerechtigdheid waarvoor deze deelgerechtigde dit keuzerecht heeft uitgeoefend.

8. Lorsqu’en vertu de la législation de l’État membre dont il est résident, un associé a la faculté d’opter pour un régime fiscal différent de celui défini aux paragraphes 4 et 5, les paragraphes 1, 2 et 3 ne s’appliquent pas aux titres pour lesquels cet associé aura exercé cette faculté.


1. Wanneer een lidstaat vrijstellingen wenst te verlenen overeenkomstig artikel 33 , ziet hij erop toe dat de bevoegde instanties voor elk type activiteit algemene voorschriften vaststellen waarin wordt gespecificeerd op welke soort en hoeveelheid afvalstoffen een vrijstelling betrekking mag hebben en welke verwerkingsmethode moet worden gebruikt.

1. Lorsqu'un État membre souhaite accorder des dérogations conformément à l'article 33 , il veille à ce que les autorités compétentes adoptent, pour chaque type d'activité, des règles générales déterminant les types et quantités de déchets pouvant faire l'objet d'une dérogation ainsi que la méthode de traitement à utiliser.


1. Wanneer een lidstaat vrijstellingen wenst te verlenen overeenkomstig artikel 33 , ziet hij erop toe dat de bevoegde instanties voor elk type activiteit algemene voorschriften vaststellen waarin wordt gespecificeerd op welke soort en hoeveelheid afvalstoffen een vrijstelling betrekking mag hebben en welke verwerkingsmethode moet worden gebruikt.

1. Lorsqu'un État membre souhaite accorder des dérogations conformément à l'article 33 , il veille à ce que les autorités compétentes adoptent, pour chaque type d'activité, des règles générales déterminant les types et quantités de déchets pouvant faire l'objet d'une dérogation ainsi que la méthode de traitement à utiliser.


Dit biedt onvoldoende houvast als het gaat om de vraag welk soort materiaal mag worden vrijgegeven en het komt niet overeen met de beste praktijken die worden gevolgd bij systemen waarbij de transmissienetbeheerder regelmatig dit soort informatie verstrekt.

Cette formulation est trop floue quant au type d'information qui peut être divulguée et n'est pas conforme aux meilleures pratiques en vigueur dans les systèmes où les GRT communiquent régulièrement ce type d'information.




D'autres ont cherché : onderzoek te kiezen     kiezen welk     kiezen welk soort     middag     vrij mag kiezen     avond gedurende     beletten te kiezen     kiezen     welke autoriteiten     huisdier sommige dieren     weten     soort     onderwijs te kiezen     behandeling mag kiezen     dan     niet     gespecificeerd op     welke soort     vraag welk     vraag welk soort     migrant mag kiezen welk soort     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'migrant mag kiezen welk soort' ->

Date index: 2024-07-22
w