Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mifir-voorstel vastgestelde vereisten » (Néerlandais → Français) :

indien de csd de in deze verordening of, indien van toepassing, in Richtlijn xxxx/xxxx/EU [nieuwe MiFID] of Verordening EU nr.[MiFIR-voorstel] vastgestelde vereisten ernstig of stelselmatig heeft geschonden.

le DCT a enfreint de manière grave ou systématique les exigences du présent règlement et, le cas échéant, celles de la directive ././UE [nouvelle MiFID] et du règlement (UE) n° ./.[MiFIR] .


5. Het voorstel van de lidstaat om de prestatiereserve opnieuw toe te wijzen is consistent met de in deze verordening en de fondsspecifieke voorschriften vastgestelde vereisten inzake thematische concentratie en minimumtoewijzingen.

5. La proposition de l'État membre visant à réattribuer la réserve de performance respecte les exigences en matière de concentration thématique et les allocations minimales établies dans le présent règlement et les règles spécifiques des Fonds.


5. Het voorstel van de lidstaat om de prestatiereserve opnieuw toe te wijzen is consistent met de in deze verordening en de fondsspecifieke voorschriften vastgestelde vereisten inzake thematische concentratie en minimumtoewijzingen.

5. La proposition de l'État membre visant à réattribuer la réserve de performance respecte les exigences en matière de concentration thématique et les allocations minimales établies dans le présent règlement et les règles spécifiques des Fonds.


Het voorstel van de lidstaat om de prestatiereserve opnieuw toe te wijzen is consistent met de in deze verordening en de fondsspecifieke regels vastgestelde vereisten inzake thematische concentratie en minimumtoewijzingen.

La proposition de l'État membre visant à réattribuer la réserve de performance respecte les exigences en matière de concentration thématique et les allocations minimales établies dans le présent règlement et les règles spécifiques des Fonds.


De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voorstel van de minister van Justitie en van de minister, en na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van het Instituut, de te bewaren gegevens per type van categorie bedoeld in het eerste tot derde lid alsook de vereisten waaraan deze gegevens moeten beantwoorden.

Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur proposition du ministre de la Justice et du ministre, et après avis de la Commission de la protection de la vie privée et de l'Institut, les données à conserver par type de catégories visées aux alinéas 1 à 3 ainsi que les exigences auxquelles ces données doivent répondre.


Doordat het voorstel inhoudt dat tijdelijke inrichtingen worden uitgesloten en er momenteel een gebrek aan slachtcapaciteit kan worden vastgesteld, dringt de Raad van State aan op amendering om « de beoogde wetgeving beter te doen beantwoorden aan de vereisten van artikel 9 van het Verdrag ».

Étant donné que la proposition prévoit d'exclure les abattoirs temporaires et que l'on peut actuellement constater un manque de capacité d'abattage, le Conseil d'État insiste sur la nécessité d'adopter un amendement qui « permettrait à la législation envisagée de mieux satisfaire aux exigences de l'article 9 de la Convention ».


Het voorstel hangt ook samen met de Richtlijn Kapitaalvereisten (RKV), waarin prudentiële vereisten voor banken en beleggingsondernemingen worden vastgesteld.

La proposition est également liée à la directive sur l’adéquation des fonds propres (CRD), qui fixe les exigences prudentielles des banques et des entreprises d’investissement.


5. Wanneer de aanvragende csd voornemens is diensten als bedoeld in artikel 4, lid 2, punt 1, van Richtlijn [MiFID-voorstel] te verrichten naast de nevendiensten die uitdrukkelijk in afdeling B van de bijlage worden vermeld, zendt de bevoegde autoriteit alle informatie uit de aanvraag naar de in artikel 69 van Richtlijn [MiFID-voorstel] bedoelde autoriteit, en overlegt zij met die autoriteit over het vermogen van de aanvragende csd om aan de vereisten van Richtlijn [MiFID-voorstel] en Verordening [MiFIR] te voldoen.

5. Lorsque le DCT demandeur envisage de fournir, outre les services accessoires énumérés expressément à la section B de l'annexe du présent règlement, les services visés à l'article 4, paragraphe 2, point 1), de la directive [nouvelle MiFID], l'autorité compétente transmet toutes les informations contenues dans la demande à l'autorité visée à l'article 69 de la directive [nouvelle MiFID] et consulte cette autorité en ce qui concerne la capacité du DCT demandeur à respecter les exigences de la directive [nouvelle MiFID] et du règlement [MiFIR].


Het voorstel tot afstemming van Verordening (EG) nr. 1234/2007 op de nieuwe vereisten is gebaseerd op een indeling van de huidige bevoegdheden van de Commissie in de categorieën "gedelegeerde handelingen" dan wel "uitvoeringshandelingen"; bij deze indeling is rekening gehouden met de uitvoeringsmaatregelen die de Commissie op basis van haar huidige bevoegdheden heeft vastgesteld.

L'alignement proposé du règlement (CE) n° 1234/2007 sur les nouvelles exigences repose sur une détermination par la Commission de ses compétences actuelles comme "pouvoirs délégués" et "compétences d'exécution" dans le cadre des mesures d'exécution adoptées par la Commission sur la base de ses compétences actuelles.


Tijdens die bijeenkomst heeft de Adviesgroep, na bestudering van het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot herschikking van Verordening (EG) nr. 417/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 18 februari 2002 betreffende het versneld invoeren van de vereisten inzake een dubbelwandige uitvoering of een gelijkwaardig ontwerp voor enkelwandige olietankschepen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2978/94 van de Raad, in onderlinge overeenstemming het volgende ...[+++]

Lors de cette réunion, l'examen de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil qui procède à une refonte du règlement (CE) n° 417/2002 du Parlement européen et du Conseil du 18 février 2002 relatif à l'introduction accélérée des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes pour les pétroliers à simple coque, et abrogeant le règlement (CE) n° 2978/94 du Conseil a conduit le groupe consultatif à constater, d'un commun accord, ce qui suit.


w