Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "midden-oosten heb deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

In het begin van de maand januari 2016 hebben militaire eenheden van de 2 Tactische Wing deelgenomen aan operatie-Desert Falcon in het Midden-Oosten. 1. Hoeveel soldaten werden er gemobiliseerd in het kader van dit project?

Au début du mois de janvier 2016, des unités militaires du 2e Wing tactique ont participé à l'opération Desert Falcon au Moyen-Orient. 1. Quel est le nombre de soldats qui ont été mobilisés dans le cadre de ce projet?


Tijdens een delegatiebezoek van een aantal commissievoorzitters van het Europees Parlement, waaraan ik als voorzitter van de werkgroep Midden-Oosten heb deelgenomen, hebben we in Jeruzalem tegenover collega's van de Knesset onze bezorgdheid geuit, met name in een zeer goed gesprek met vicepremier Dan Meridor.

Lors d’une visite d’une délégation des présidents des commissions du Parlement européen, à laquelle j’ai participé en tant que président du groupe de travail sur le Proche-Orient, nous avons fait part de notre inquiétude à nos collègues de la Knesset à Jérusalem, en particulier, au cours d’une rencontre très positive avec le vice-Premier ministre, Dan Meridor.


In de actuele context, heb ik 30 miljoen euro vrij gemaakt om een antwoord te bieden aan de vluchtelingen crisis in het Midden-Oosten als gevolg van de burgeroorlog in Syrië, dit om buurlanden te ondersteunen in het opvangen van vluchtelingen en aan hun noden te voldoen.

Par ailleurs, dans le contexte actuel, j’ai débloqué 30 millions d’euros d’aide d’urgence pour faire face à la crise syrienne et soutenir les pays limitrophes à accueillir et répondre aux besoins des réfugiés.


Turkse strijdkrachten hebben deelgenomen aan alle internationale vredesmissies in Bosnië-Herzegovina, Kosovo, Albanië, het Midden-Oosten en Georgië.

Les forces turques ont participé à toutes les opérations internationales de maintien de la paix en Bosnie-Herzégovine, au Kosovo, en Albanie, au Moyen-Orient et en Géorgie.


Turkse strijdkrachten hebben deelgenomen aan alle internationale vredesmissies in Bosnië-Herzegovina, Kosovo, Albanië, het Midden-Oosten en Georgië.

Les forces turques ont participé à toutes les opérations internationales de maintien de la paix en Bosnie-Herzégovine, au Kosovo, en Albanie, au Moyen-Orient et en Géorgie.


10.stelt vast dat de «economische conferenties voor de ontwikkeling van het Midden-Oosten en Noord-Afrika», waaraan deelgenomen wordt door de politieke en economische vertegenwoordigers van alle landen uit het Middellandse Zeegebied, er althans gedeeltelijk in geslaagd zijn om eeuwenoude tegenstanders als Israëliërs en Palestijnen met elkaar te verzoenen.

10. constate que les Conférences «économiques pour le développement du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord», associant les représentants politiques et économiques de l'ensemble des pays intéressés à la Méditerranée, ont en partie au moins réussi en matière de réconciliation entre des adversaires séculaires comme israéliens et palestiniens.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, we weten dat vrouwen actief deelgenomen hebben aan de volksopstanden die voor meer democratie, rechten en vrijheden hebben gezorgd in Noord-Afrika en het Midden-Oosten.

– (PT) Madame la Présidente, nous savons que les femmes participent activement aux soulèvements appelant à davantage de démocratie, de droits et de libertés en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.


Ik heb één belangrijke suggestie gehoord, namelijk om een Marshallplan voor het Midden-Oosten op te stellen.

J’ai entendu une suggestion importante, qui consistait à préparer un plan Marshall pour le Moyen-Orient.


Ten aanzien van het Midden-Oosten heb ik in navolging van de staatshoofden en regeringsleiders benadrukt dat zich nieuwe kansen voordoen, die moeten worden aangegrepen.

Au sujet du premier dossier, dans le droit fil des chefs d’État ou de gouvernement qui s’étaient exprimés précédemment, j’ai souligné qu’il existait aujourd’hui une marge de possibilités qui devait être exploitée.


Ik hoop dat ik de afgevaardigden duidelijk heb kunnen maken hoe actief dit voorzitterschap zich blijft opstellen ten aanzien van de uiterst complexe situatie in het Midden-Oosten.

J’espère avoir réussi à donner aux députés un aperçu clair de la mesure dans laquelle cette présidence reste activement concentrée sur la situation très complexe au Moyen-Orient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-oosten heb deelgenomen' ->

Date index: 2025-05-12
w