Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middelen die vroeger werden uitgetrokken " (Nederlands → Frans) :

Naast het vaak zeer competitieve prijskaartje in vergelijking met propriëtaire software, bieden die tools ook behoorlijk wat voordelen: ze werken met en dragen bij tot de verbetering van de content standards, ze gebruiken bestandsformaten met een ruime compatibiliteit, enz. 1. a) Welke maatregelen werden er in 2015 genomen om het gebruik van open software in de verschillende administraties waarvoor u als minister bevoegd bent, te promoten? b) Kunt u in uw antwoord ook vermelden hoeveel middelen er daarvoor werden uitgetrokken ...[+++]

Outre leurs coûts souvent très compétitifs face aux logiciels propriétaires, ces outils ont également des avantages assez nombreux dont la maîtrise et la réappropriation des standards de contenu, la comptabilité étendue des formats, etc. 1. a) Pourriez-vous communiquer quelles mesures ont été prises en 2015 pour promouvoir l'usage des logiciels libres au sein des différentes administrations qui dépendent de votre tutelle ministérielle? b) Pourriez-vous également étayer votre réponse en précisant les budgets y afférents?


Tot de landen waarvoor in 2012 de meeste middelen werden uitgetrokken, behoorden Bangladesh, de Democratische Republiek Congo, Ethiopië, Nigeria en Myanmar (zie hoofdstuk 3, figuur 5, in het SWD).

Parmi les pays qui ont bénéficié des montants les plus importants en 2012 figurent le Bangladesh, la République démocratique du Congo, l’Éthiopie, le Nigeria et le Myanmar (voir graphique 5 au chapitre 3 du document de travail).


Dit streven was bijzonder duidelijk in de regio's waar de aanbevelingen van de Commissie aan Italië met betrekking tot het werkgelegenheidsbeleid een duidelijke verandering inhielden ten opzichte van de wijze waarop de communautaire middelen vroeger werden gebruikt.

Cet effort a été particulièrement significatif dans les régions où les recommandations du Conseil faites à l'Italie à propos de la politique de l'emploi ont représenté un net changement par rapport à la manière précédente d'utiliser l'enveloppe financière communautaire.


Ook het aantal specifieke hiv-projecten en de middelen die daarvoor werden uitgetrokken dalen aanzienlijk.

Le nombre de projets concernant spécifiquement le vih et les moyens dégagés à cette fin baissent eux aussi sensiblement.


Ik heb vernomen dat uw administratie de voorkeur zou geven aan deze optie, zodat er op termijn maar twee structuren zouden worden behouden: een voor Vlaanderen en een voor Wallonië. 1. Kunt u mijn bezorgdheid en deze van alle inwoners van de provincie Luxemburg wegnemen en verzekeren dat er een kwalitatieve en correct uitgeruste dienst wordt gehandhaafd in de recente kazerne van Libramont (waarvoor recentelijk heel wat middelen werden uitgetrokken)?

On me dit que cette piste serait en effet privilégiée par votre administration, pour ne retrouver à terme, que deux structures, une pour la Wallonie et une pour la Flandre. 1. Suite à ces craintes exprimées, pouvez-vous me rassurer, ainsi que l'ensemble des luxembourgeois, quant au maintien d'un service de qualité, correctement équipé, dans la récente caserne de Libramont (elle a en effet fait l'objet de nombreux financements récents)?


2. Kunt u nadere toelichting geven over de middelen die hier sinds 2010 voor werden uitgetrokken en over de Belgische financiële bijdrage aan Handicap International?

2. Avez-vous des informations sur les budgets que cela représente depuis 2010 et la participation financière belge à Handicap International?


Ik zou de stand van zaken willen opmaken met betrekking tot de middelen die voor de strijd tegen dat soort fraude werden uitgetrokken en de tot nog toe behaalde resultaten.

Je voudrais faire le point sur les moyens affectés à la lutte contre ce type de fraude et les résultats enregistrés depuis lors.


Er werden middelen uitgetrokken voor de invoering van een systeem van vroegtijdige waarschuwing voor de hele EU om autoriteiten in kennis te stellen van de gevaren van vermiste of gestolen explosieven.

Des fonds ont été alloués à l'installation d'un système d'alerte précoce à l'échelle de l’UE permettant de notifier aux autorités les menaces liées à la disparition ou au vol d'explosifs.


Wat betreft de "verhoogde investering in onderzoek en ontwikkeling" werden via de specifieke programma's van het kaderprogramma aanzienlijke middelen uitgetrokken voor HIV/aids-, malaria- en TB-onderzoek, met inbegrip van de instelling van een nieuw initiatief: het European and Developing Countries Clinical Trials Partnership (EDCTP), het eerste gezamenlijke programma dat de inspanningen bundelt van diverse lidstaten ter ontwikkeling en beproeving van nieuwe vaccins en geneesmiddelen tegen de genoemde ziekten.

En ce qui concerne "l'augmentation des investissements dans la recherche et le développement", des ressources considérables ont été allouées au titre des programmes cadres à la recherche sur le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose, y compris la création du nouveau partenariat entre pays européens et pays en développement en matière d'essais cliniques (EDCTP). Il s'agit du premier programme commun pour lequel plusieurs États membres unissent leurs efforts en vue de l'élaboration et de l'évaluation de nouveaux vaccins et médicaments pour lutter contre ces maladies.


Algemeen gesproken werden de voor Tempus III uitgetrokken middelen te laag geacht ten opzichte van de ambitieuze doelstellingen.

D’une manière générale, il a été estimé que les niveaux de financement de TEMPUS III étaient trop bas pour ses objectifs ambitieux.


w