Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middagpauze " (Nederlands → Frans) :

Het gaat hier om de btw-behandeling van de spijzen en/of dranken die de deelnemers van een seminarie kunnen nuttigen tijdens bijvoorbeeld de middagpauze.

Il s'agit ici du traitement en matière de T.V.A. de la nourriture et/ou des boissons que peuvent consommer les participants à un séminaire, par exemple durant la pause de midi.


Ik noem slechts enkele van de problemen: verhuizingen, ontslag, waarschuwingen, afschaffing van de middagpauze, enz. De reizigers, die volledig vreemd zijn aan de treinvertragingen en andere technische perikelen bij de NMBS, zijn duidelijk de dupe van de kwalijke gevolgen van het ondermaatse dagelijkse beheer.

Les navetteurs en rien responsables des retards de leur train et autres péripéties techniques de la SNCB sont clairement pénalisés par l'inconfort qu'occasionne cette gestion quotidienne déplorable.


Tijdens de middagpauze heeft het cafetariapersoneel in het City Atrium alles in het werk gesteld om voor het volledige aanwezige personeel een maaltijd te voorzien.

Pendant la pause de la mi-journée, le personnel de la cafétéria du City Atrium a mis tout en oeuvre pour fournir des repas pour tous les collaborateurs présents.


De twee vormingsdirecteurs hebben het nodige gedaan om de agenten van niveau 2, 3 en 4 te sensibiliseren en aan te moedigen zich in te schrijven voor bevorderingsexamens georganiseerd door het VWS : de examenagenda's worden verspreid, er worden lessen en herhalingen georganiseerd binnen het departement om zo de studie te vergemakkelijken, vergaderzalen worden ter beschikking gesteld van agenten die zich wensen terug te trekken om te studeren buiten de kantooruren en met name tijdens de middagpauze, studieverlof wordt toegestaan, enz.

Les deux directeurs de formation n'ont pas ménagé leurs efforts pour sensibiliser et encourager les agents des niveaux 2, 3 et 4 à s'inscrire aux examens de promotion organisés par le S.P.R. : les agendas des examens sont distribués; pour faciliter l'étude, des cours sont organisés au sein du département; des salles de réunion sont mises à la disposition des agents qui souhaitent s'isoler pour étudier en dehors des heures de bureau pendant la pause de midi; des congés d'étude sont octroyés, etc.


­ De belangstellende vrouwen een geschikt lokaal ter beschikking te stellen waar ze tijdens de middagpauze kunnen studeren;

­ De mettre à la disposition des intéressés un local approprié permettant l'étude durant la pause de midi;


Daartoe kunnen de medewerkers van de Rijksdienst voor Pensioenen beschikken over internet, e-mail, fax en een IP-phone voor professioneel gebruik. Een beperkt en occasioneel privégebruik is echter toegestaan (tijdens de pauzes en de middagpauze) op voorwaarde dat dit geen gevolgen heeft voor de goede werking van het netwerk en de productiviteit van de instelling.

Dans ce but, l’Office national des pensions met à la disposition de ses collaborateurs un accès à l’internet, à l’e-mail, au fax et à un IP-phone pour un usage professionnel mais une utilisation privée limitée et occasionnelle (durant les pauses et le temps de midi) est toutefois autorisée à la condition que ceci n’ait pas d’effet sur le bon fonctionnement du réseau et sur la productivité de l’organisme.


6. Elke medewerker heeft toegang tot de websites op basis van een vooraf vastgelegd profiel (Profiel nr. 1 : toegang tot een beperkte lijst van werkgerelateerde websites, Profiel nr. 2: idem + toegang tot de sites van algemeen belang, buiten de werkuren (vóór 07u00, na 18u00 en tijdens de middagpauze van 12u tot 13u), Profiel nr. 3: idem + toegang, tijdens de werkuren, tot sites van algemeen belang en Profiel nr. 4 : Volledige toegang tot alle categorieën, behalve deze waarvan de inhoud wordt beschouwd als onwettig, kwetsend of ongepast).

6. Les agents ont accès aux sites internet en fonction d’un profil prédéterminé (∼ Profil n° 1: accès à une liste restreinte de sites web liés au travail, Profil n° 2: idem + accès aux sites d’intérêt général, en dehors des heures de travail (avant 07 h, après 18 h et durant la pause de midi de 12 h à 13 h), Profil n° 3: Idem + accès, durant les heures de travail, aux sites d’intérêt général et Profil n°.


De wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector, voorziet wel in het recht op een middagpauze van een half uur voor werknemers in de openbare sector.

La loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public prévoit certes le droit à une pause de midi d'une demi-heure pour les travailleurs du secteur public.


Zij leert in de middagpauzes en met de Manchester Girl Geeks oudere leerlingen om te coderen.

Elle enseigne les secrets du codage à des élèves plus âgés pendant ses pauses de midi à l'école ou au sein du groupe des Manchester Girl Geeks.


Ik dank de diensten en in het bijzonder de tolken omdat ze tijdens de middagpauze bij ons zijn gebleven.

Je voudrais remercier le personnel, en particulier les interprètes, d’être restés avec nous durant l’heure du déjeuner.




Anderen hebben gezocht naar : bijvoorbeeld de middagpauze     middagpauze     tijdens de middagpauze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middagpauze' ->

Date index: 2022-09-25
w