Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw van riet heeft terecht beklemtoond » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Van Riet heeft de indruk dat het ontwerp weinig maatregelen bevat die de actieve welvaartstaat kunnen helpen verwezenlijken, met name maatregelen om werknemers langer aan het werk te houden.

Mme Van Riet a l'impression que le projet ne comporte guère de mesures susceptibles d'aider à la réalisation de l'État providence actif, c'est-à-dire des mesures visant à garder les travailleurs plus longtemps actifs.


Bij beschikking van 21 juni 2017 werd Mevrouw Riet DOCX, raadsheer in sociale zaken, als werkgever, bij het Arbeidshof te Antwerpen, door Mevrouw de eerste voorzitter van dit hof aangewezen om, vanaf 1 oktober 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot zij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 15 september 2020.

Par ordonnance du 21 juin 2017, Madame Riet DOCX, conseiller social au titre d'employeur à la Cour du travail d'Anvers, a été désigné par Madame le premier président de cette cour pour exercer, à partir du 1 octobre 2017, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'elle ait atteint l'âge de 70 ans, jusqu'à le 15 septembre 2020.


Zoals Simon Busuttil, de heer Coelho, mevrouw Cederschiöld en mevrouw Vălean allemaal heel terecht hebben gezegd, is het zonneklaar dat Frontex tot nu toe al veel mensenlevens heeft gered, en ik kan het niet zomaar langs me heen laten gaan als wordt gezegd dat Fronte ...[+++]

Et comme l’ont très bien dit à la fois Simon Busuttil, M. Coelho, M Cederschiöld et M Vălean, il est évident que FRONTEX a sauvé jusqu’à présent beaucoup de vies humaines, et je ne peux pas laisser dire que FRONTEX serait ainsi en quelque sorte une militarisation de l’Europe.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, toen tijdens de vergadering van eerste ministers in Tampere bijna tien jaar terug de voornaamste richtsnoeren voor het strafrechtelijk beleid van de EU werden vastgelegd, werd terecht beklemtoond dat de Europese burger het recht had te verwachten dat de Unie zou zorgen dat er geen verstopplaatsen voor criminelen zouden zijn.

(EN) Madame la Présidente, lorsqu’il y a près de dix ans, lors de la réunion à Tampere, nos Premiers ministres exposaient les principales lignes directrices en matière de politique judiciaire pénale de l’UE, ils avaient à juste titre souligné que les citoyens européens avaient le droit de s’attendre à ce que l’Union veille à ce qu’il n’y ait pas de refuge pour les criminels.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, toen tijdens de vergadering van eerste ministers in Tampere bijna tien jaar terug de voornaamste richtsnoeren voor het strafrechtelijk beleid van de EU werden vastgelegd, werd terecht beklemtoond dat de Europese burger het recht had te verwachten dat de Unie zou zorgen dat er geen verstopplaatsen voor criminelen zouden zijn.

(EN) Madame la Présidente, lorsqu’il y a près de dix ans, lors de la réunion à Tampere, nos Premiers ministres exposaient les principales lignes directrices en matière de politique judiciaire pénale de l’UE, ils avaient à juste titre souligné que les citoyens européens avaient le droit de s’attendre à ce que l’Union veille à ce qu’il n’y ait pas de refuge pour les criminels.


Mevrouw Pack heeft terecht verwezen naar de rol van de regeringen: haar regering, destijds geleid door de heer Kohl, heeft de ogen gesloten voor wat er gaande was, en dat geldt ook voor de socialistische regering in Frankrijk.

Doris Pack a raison quand elle invoquait le rôle des gouvernements: son gouvernement, celui de M. Kohl à l’époque, a fermé les yeux tout comme le gouvernement socialiste en France.


Mevrouw Doyle heeft terecht opgemerkt dat, terwijl je bij elke drogist een pil tegen hoofdpijn kunt krijgen, het probleem is dat je in het Verenigd Koninkrijk en Ierland op vergelijkbare wijze terecht kunt bij lokaal geregistreerde mensen voor vlooienpoeder, speendip voor koeien, al dat soort dingen.

Mme Doyle a dit très justement que si vous pouvez aller chez le pharmacien acheter des cachets contre le mal de tête, le problème au Royaume-Uni et en Irlande est que vous pouvez aller chez des marchands comparables enregistrés localement pour acheter des poudres antipuces, des produits de trempage pour les trayons des vaches, etc.


Mevrouw Van Riet, die sinds 1985 last had van haar rechterpols, heeft het ziekenfonds te Amsterdam verzocht om vergoeding van een artroscopie en een ulnaverkorting, die zij in mei 1993 in België had ondergaan zonder voorafgaande toestemming.

Mme Van Riet, qui souffrait depuis 1985 de douleurs dans le poignet droit, a demandé à la caisse de maladie d'Amsterdam la prise en charge d'une arthroscopie et d'une résection du cubitus qu'elle a subies, en mai 1993, en Belgique, sans avoir préalablement obtenu l'autorisation.


Mevrouw Clucas (UK) van de ELDR-fractie beklemtoonde dat cohesiebeleid een cruciale factor is in de uitbreiding: "De nieuwe lidstaten moeten voordeel kunnen halen uit hun toetreding, net als mijn regio, Merseyside, dat heeft gedaan.

Flo Clucas (UK), pour le groupe ELDR, a fait valoir que la politique de cohésion était une composante essentielle de l'élargissement: "Il conviendra que les nouveaux pays membres y trouvent leur avantage, tout comme ma région, Merseyside, y a trouvé son avantage.


Mevrouw Van Riet heeft terecht beklemtoond dat hier een taak is weggelegd voor de partijen.

Mme Van Riet a signalé à juste titre que les partis ont une mission à remplir dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw van riet heeft terecht beklemtoond' ->

Date index: 2021-06-29
w