Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw onkelinx herinnert eraan " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Onkelinx herinnert eraan dat het voorliggend wetsontwerp omstandig besproken werd in de commissie tijdens eerdere vergaderingen.

Mme Onkelinx rappelle que le projet de loi à l'examen avait déjà été longuement discuté au sein de cette commission lors des réunions précédentes.


Mevrouw Thibaut herinnert eraan dat minister Onkelinx erop gewezen heeft dat de voedingsindustrie al in een « phasing out » fase zit voor bisfenol A. Worden er al nieuwe stoffen gebruikt ?

Mme Thibaut se souvient que la ministre Onkelinx a signalé que l'industrie alimentaire était déjà dans une période de « phasing out » du bisphénol A. Est-on déjà en train d'utiliser de nouvelles substances ?


Mevrouw Thibaut herinnert eraan dat minister Onkelinx erop gewezen heeft dat de voedingsindustrie al in een « phasing out » fase zit voor bisfenol A. Worden er al nieuwe stoffen gebruikt ?

Mme Thibaut se souvient que la ministre Onkelinx a signalé que l'industrie alimentaire était déjà dans une période de « phasing out » du bisphénol A. Est-on déjà en train d'utiliser de nouvelles substances ?


Mevrouw Kormoss herinnert eraan dat het voor Binnenlandse Zaken belangrijk was het actieplan in de feiten te implementeren.

Mme Kormoss rappelle qu'il était important pour le SPF Intérieur de mettre concrètement en œuvre le plan d'action.


27. herinnert eraan dat twee voormalige commissarissen met verantwoordelijkheid voor dierenwelzijn, de heer Kyprianou en mevrouw Vassiliou, beiden in het Europees Parlement hebben beloofd een wetgevingsinitiatief na te streven met als doel het vervoer van dieren een tijdsbeperking op te leggen; betreurt ten stelligste dat tot dusver de Commissie er niet in is geslaagd deze beloften aan het Parlement na te komen;

27. rappelle que deux anciens commissaires chargés du bien-être des animaux, MM. Kyprianou et Vassiliou, ont tous deux promis au Parlement européen de lancer une initiative législative visant à imposer une limite sur la durée de transport des animaux; regrette profondément que la Commission n’ait jusqu’à présent pas tenu ces promesses faites au Parlement européen;


– (FR) In dit verslag herinnert mevrouw Pietikäinen ons eraan dat vrouwen van oudsher een groter gevaar lopen arm te worden en een beperkt pensioen te ontvangen om uiteenlopende redenen, zoals de brede kloof tussen de beloning van mannen en vrouwen, het feit dat zij een pauze hebben ingelast of gestopt zijn met werken om hun gezinsplichten te vervullen, dan wel het feit dat zij zonder beloning en zonder sociale verzekeringen in het bedrijf van hun man hebben gewerkt, met name in de zaken- en landbouwsector.

– Dans ce rapport, Mme Pietikäinen rappelle que les femmes sont traditionnellement plus menacées par la pauvreté et par un niveau de retraite limité, pour des raisons diverses, telles que la forte disparité salariale entre hommes et femmes, la cessation ou l’interruption de leur activité professionnelle pour se consacrer aux charges familiales ou le fait d’avoir travaillé dans l’entreprise du conjoint, notamment dans les secteurs du commerce et de l’agriculture, sans rémunération et sans affiliation à la sécurité sociale.


Mevrouw Haug onderkent dat de verhoging in de vergoedingen toe te schrijven is aan de bijkomende taken die de Raad aan het EMEA heeft toebedeeld, maar zij herinnert eraan dat deze beslissing een beduidend effect kan hebben op de financiële situatie onder de rubrieken 3 en 2 van het nieuwe financiële perspectief 2007-2013, die nog niet zijn vastgesteld.

Mme Haug reconnaît que l'augmentation des redevances tient aux missions additionnelles que le Conseil a conférées à l'AEM, mais elle rappelle qu'une telle décision pourrait avoir de sérieuses incidences sur la situation financière de la rubrique 3 et de la rubrique 2 des nouvelles perspectives financières 2007-2013, lesquelles n'ont pas encore été adoptées.


De Commissie herinnert eraan dat het Verdrag betreffende de Europese Unie onder geen enkele voorwaarde kan worden gebruikt als rechtsgrond voor het initiatief dat op 27 september 2002 door de heer Ibarretxe aan het Baskische regionale parlement is voorgesteld (zie ook het antwoord op mondelinge vraag H-0683/02 van mevrouw Diez Gonzalez ).

La Commission rappelle que le traité sur l’Union européenne ne peut sous aucun prétexte servir de base juridique pour l’initiative proposée par M. Ibarretxe au parlement régional basque le 27 septembre 2002 (voir également la réponse à la question orale H-0683/02 de Mme Díez González ).


De Commissie herinnert eraan dat het Verdrag betreffende de Europese Unie onder geen enkele voorwaarde kan worden gebruikt als rechtsgrond voor het initiatief dat op 27 september 2002 door de heer Ibarretxe aan het Baskische regionale parlement is voorgesteld (zie ook het antwoord op mondelinge vraag H-0683/02 van mevrouw Diez Gonzalez ).

La Commission rappelle que le traité sur l’Union européenne ne peut sous aucun prétexte servir de base juridique pour l’initiative proposée par M. Ibarretxe au parlement régional basque le 27 septembre 2002 (voir également la réponse à la question orale H-0683/02 de Mme Díez González ).


Minister Onkelinx herinnert eraan dat de Veiligheid van de Staat krachtens de organieke wet op de inlichtingendiensten werd belast met het toezicht op de terroristische en extremistische handelingen van groeperingen die de rechtsstaat kunnen schaden.

La ministre Onkelinx rappelle qu'en vertu de la loi organique des services de renseignements, la Sûreté de l'État a été chargée de contrôler toutes les activités terroristes et extrémistes de groupements pouvant nuire à l'État de droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw onkelinx herinnert eraan' ->

Date index: 2021-09-16
w