Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw kestelyn-sierens verheugt zich " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Kestelyn-Sierens verheugt zich erover dat de heer Van Quickenborne verschillende suggesties van de gehoorde experten in zijn amendementen heeft opgenomen.

Mme Kestelijn-Sierens se réjouit que M. Van Quickenborne ait repris dans ses amendements plusieurs suggestions qui ont été formulées par les experts entendus.


Mevrouw Kestelyn-Sierens verheugt zich erover dat de heer Van Quickenborne verschillende suggesties van de gehoorde experten in zijn amendementen heeft opgenomen.

Mme Kestelijn-Sierens se réjouit que M. Van Quickenborne ait repris dans ses amendements plusieurs suggestions qui ont été formulées par les experts entendus.


Mevrouw Kestelyn-Sierens steunt de tekstcorrectie want de teksten moeten in beide talen gelijkluidend zijn.

Mme Kestelyn-Sierens se dit favorable à cette correction linguistique, car les textes doivent être identiques dans les deux langues.


NAMENS HET ADVIESCOMITÉ VOOR GELIJKE KANSEN VOOR VROUWEN EN MANNEN UITGEBRACHT DOOR MEVROUW KESTELYN-SIERENS EN DE HEER MALMENDIER

FAIT AU NOM DU COMITÉ D'AVIS POUR L'ÉGALITÉ DES CHANCES ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES PAR MME KESTELYN-SIERENS ET M. MALMENDIER


Het verheugt mij, mevrouw Kuneva, dat u zich op verzoek van de PPE-DE-Fractie ervoor hebt ingespannen om het voorstel van het directoraat-generaal Concurrentie aangaande collectieve verhaalmogelijkheden, dat in eerste instantie voorzag in een regeling die vergelijkbaar is met hoe dit in de Verenigde Staten is georganiseerd, verder te ontwikkelen tot een horizontale aanpak en om iedereen binnen de Europese Unie daadwerkelijk gelijk te behandelen – kleine en middelgrote ondernemingen, consumenten, werknemers en ondernemers.

Je suis ravi, Madame Kuneva, qu’à la demande du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, vous ayez contribué à ce que la proposition relative aux recours collectifs de la DG Concurrence, qui prévoyait au début de réglementer ces derniers selon le modèle américain, ait été développée en adoptant une approche transversale, et traite réellement tout le monde sur un pied d’égalité dans l’Union européenne – petites et moyennes entreprises, consommateurs, travailleurs et entrepreneurs.


Het verheugt mij, mevrouw Kuneva, dat u zich op verzoek van de PPE-DE-Fractie ervoor hebt ingespannen om het voorstel van het directoraat-generaal Concurrentie aangaande collectieve verhaalmogelijkheden, dat in eerste instantie voorzag in een regeling die vergelijkbaar is met hoe dit in de Verenigde Staten is georganiseerd, verder te ontwikkelen tot een horizontale aanpak en om iedereen binnen de Europese Unie daadwerkelijk gelijk te behandelen – kleine en middelgrote ondernemingen, consumenten, werknemers en ondernemers.

Je suis ravi, Madame Kuneva, qu’à la demande du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, vous ayez contribué à ce que la proposition relative aux recours collectifs de la DG Concurrence, qui prévoyait au début de réglementer ces derniers selon le modèle américain, ait été développée en adoptant une approche transversale, et traite réellement tout le monde sur un pied d’égalité dans l’Union européenne – petites et moyennes entreprises, consommateurs, travailleurs et entrepreneurs.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, het voorzitterschap verheugt zich zeer over dit debat.

- (EN) Madame la Présidente, la présidence salue chaleureusement ce débat.


De ALDE-Fractie verheugt zich over het verslag van mevrouw Buitenweg over het voorstel voor een kaderbesluit van de Raad over strafrechtelijke samenwerking.

Le groupe ALDE se félicite du rapport de Mme Buitenweg sur la proposition de décision-cadre du Conseil relative à la coopération en matière de justice pénale.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, mevrouw de commissaris, de wind waait uit een gunstige hoek voor het milieu in de Europese Unie, en het Europees Parlement verheugt zich daarover.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Madame la Commissaire, les vents soufflent dans le sens de l'environnement dans l'Union européenne et l'environnement trouve un bon accueil auprès du Parlement européen.


- voor de VLD-fractie: mevrouw Kestelyn-Sierens en de heer Remans;

- pour le groupe VLD: Mme Kestelyn-Sierens et M. Remans;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw kestelyn-sierens verheugt zich' ->

Date index: 2025-05-22
w