Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw kestelijn-sierens werden eveneens » (Néerlandais → Français) :

De heer Malmendier en mevrouw Kestelijn-Sierens werden eveneens met eenparigheid van stemmen benoemd tot respectievelijk eerste ondervoorzitter en tweede ondervoorzitster.

M. Malmendier et Mme Kestelijn-Sierens ont été nommés respectivement premier vice-président et deuxième vice-présidente, aussi à l'unanimité.


Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, eerst zou ik de rapporteur, mevrouw Batzeli, willen bedanken voor het werk dat ze de voorbije maanden heeft verricht met het oog op de voorbereiding van dit verslag over de hervorming van de wijnsector. Het is eveneens haar verdienste dat de werkzaamheden over dit document in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling op voortreffelijke wijze werden gecoördineerd.

Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je souhaiterais commencer par féliciter la rapporteure, Mme Batzeli, pour le volume de travail qu’elle a abattu ces derniers mois pour préparer son rapport sur la réforme du secteur viticole et pour l’excellente coordination du travail sur ce document en commission de l’agriculture et du développement rural.


De Commissie rechten van de vrouw benoemde op haar vergadering van 25 juni 1998 mevrouw Kestelijn-Sierens tot rapporteur voor advies.

Au cours de sa réunion du 25 juin 1998, la commission des droits de la femme a nommé Mme Kestelijn-Sierens rapporteur.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, staat u mij toe te zeggen dat ik eveneens instem met dit verslag en dat ook ik mij schaar achter de felicitaties die zojuist tot onze rapporteur, de heer Mastorakis, werden gericht.

- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je veux moi aussi dire que je salue ce rapport et que je m’associe aux félicitations adressées au rapporteur, M. Mastorakis.


Afwezig met bericht van verhindering: mevrouw De Roeck, wegens ambtsplichten; mevrouw Kaçar, mevrouw Willame-Boonen, mevrouw Staveaux-Van Steenberghe, mevrouw Kestelijn-Sierens, de heren Moreels en Maystadt, met opdracht in het buitenland.

Mme De Roeck, pour devoirs de sa charge; Mmes Kaçar, Willame-Boonen, Staveaux-Van Steenberghe et Kestelijn-Sierens, MM. Moreels et Maystadt, en mission à l’étranger, demandent d’excuser leur absence à la présente séance.


Afwezig met bericht van verhindering: mevrouw Willame-Boonen, mevrouw Staveaux-Van Steenberghe, mevrouw Kestelijn-Sierens, de heer Moreels, mevrouw Kaçar en de heer Maystadt, met opdracht in het buitenland.

Mmes Willame-Boonen, Staveaux-Van Steenberghe et Kestelijn-Sierens, M. Moreels, Mme Kaçar et M. Maystadt, en mission à l’étranger, demandent d’excuser leur absence à la présente séance.


Afwezig met bericht van verhindering: mevrouw Kestelijn-Sierens, in het buitenland, mevrouw Thijs, met opdracht in het buitenland, mevrouw van Kessel, wegens ambtsplichten, de heren Geens, Van Hauthem, Daif en Wille, wegens andere plichten.

Mme Kestelijn-Sierens, à l'étranger, Mme Thijs, en mission à l'étranger, Mme van Kessel, pour devoirs de sa charge, MM. Geens, Van Hauthem, Daif et Wille, pour d'autres devoirs, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.


Afwezig met bericht van verhindering: de heer Caluwé, om gezondheidsredenen, de heer Remans, in het buitenland, mevrouw Kestelijn-Sierens en de heer Timmermans, met opdracht in het buitenland, mevrouw De Roeck en de heren Malmendier en Tobback, wegens andere plichten, mevrouw Cornet d'Elzius, wegens ambtsplichten.

M. Caluwé, pour raisons de santé, M. Remans, à l'étranger, Mme Kestelijn-Sierens et M. Timmermans, en mission à l'étranger, Mme De Roeck et MM. Malmendier et Tobback, pour d'autres devoirs, ainsi que Mme Cornet d'Elzius, pour devoirs de sa charge, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.


5. In antwoord op een eerder gestelde vraag stelde u dat door het wegvallen van de EU-binnengrenzen specifieke diensten, verantwoordelijk voor alle accijnsprodukten, werden opgericht om de produktie en handel in accijnsgoederen te controleren (vraag nr. 1196 van mevrouw Nelis-Van Liedekerke van 3 oktober 1994, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1994-1995, nr. 128 van 14 november 1994, blz. 13363). a) Wordt die controle eveneens uitgevoerd op alcoh ...[+++]

5. Vous avez répondu à une question antérieure qu'à la suite de la suppression des frontières intérieures de l'UE, on avait créé des services spécifiques responsables de tous les produits assujettis aux accises et chargés du contrôle de la production et du commerce de ces produits (question no 1196 de Mme Nelis-Van Liedekerke du 3 octobre 1994, Questions et Réponses, Chambre, 1994-1995, no 128 du 14 novembre 1994, p. 13363). a) Ce contrôle est-il également exercé sur les boissons non alcoolisées? b) Dans l'affirmative, quels faits a-t-on pu constater?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw kestelijn-sierens werden eveneens' ->

Date index: 2024-04-21
w