Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw de roeck ongetwijfeld » (Néerlandais → Français) :

worden de heer Hendrik SOHIER, te Brugge, en mevrouw Carla DEBART, te Kortemark, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor het havenbedrijf, respectievelijk ter vervanging van de heren Pascal DE ROECK, te Damme, en Berny KNOCKAERT, te Bredene, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

Monsieur Hendrik SOHIER, à Bruges, et Madame Carla DEBART, à Kortemark, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission paritaire des ports, en remplacement respectivement de Messieurs Pascal DE ROECK, à Damme, et Berny KNOCKAERT, à Bredene, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


Mevrouw Sylvie DE ROECK wordt tot Voorzitster benoemd van de Adviescommissie voor Creatie op radio".

Madame Sylvie De Roeck est nommée Présidente de la Commission consultative de la Création radiophonique.


De functie van vice-voorzitter werd toegekend aan mevrouw Ann De Roeck-Isebaert die binnen het raadgevend comité van de treinreizigers de Gezinsbond vzw vertegenwoordigt.

La fonction de vice-présidente a été attribuée à Madame Ann De Roeck-Isebaert qui représente le Gezinsbond vzw au sein du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ongetwijfeld heeft iedereen in het Parlement begrepen wat ik heb gezegd!

(EN) Madame la Présidente, je suis absolument certain que l’Assemblée tout entière aura compris ce que je disais!


Maar door deze overeenkomst te verwerpen, bewijzen we de Commissie een dienst, omdat er twee nieuwe commissarissen aantreden, mevrouw Malmström en mevrouw Reading, die ongetwijfeld een betere overeenkomst uit de onderhandelingen zullen kunnen slepen, door helemaal opnieuw te beginnen, en die dat maar al te graag willen doen, naar ik weet.

En rejetant cet accord, toutefois, nous faisons une faveur à la Commission, comme il y a deux nouvelles commissaires, M Malmström et Reding, dont nous savons qu’elles pourront certainement négocier le meilleur accord possible en partant de zéro, et nous sommes sûrs qu’elles y sont disposées.


(SL) Mevrouw Doyle is ongetwijfeld op de hoogte van de bedoelingen van de Europese Unie om bij te dragen tot een ambitieus resultaat van de negende conferentie van partijen bij het verdrag inzake biodiversiteit.

− (SL) Je suis convaincu que Mme Doyle connaît l’intention de l'Union européenne de contribuer à l'aboutissement ambitieux de la 9e conférence des signataires de la Convention sur la biodiversité.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de rapporteur, mevrouw Wallis, voor een voortreffelijk tussentijds verslag en ook de voorzitter, mevrouw McGuinness, die ongetwijfeld een doorn in het vlees van de regelgevers zal zijn en ervoor zal zorgen dat tot op de bodem wordt uitgezocht wat er precies bij Equitable Life is gebeurd.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier le rapporteur, Mme Wallis, pour son excellent rapport intermédiaire, ainsi que la présidente, Mme McGuinness, qui sera - j’en suis certain - une épine pour les régulateurs et qui veillera à ce que nous puissions découvrir le fin fond de ce qui est réellement arrivé chez Equitable Life.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de rapporteur, mevrouw Wallis, voor een voortreffelijk tussentijds verslag en ook de voorzitter, mevrouw McGuinness, die ongetwijfeld een doorn in het vlees van de regelgevers zal zijn en ervoor zal zorgen dat tot op de bodem wordt uitgezocht wat er precies bij Equitable Life is gebeurd.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier le rapporteur, Mme Wallis, pour son excellent rapport intermédiaire, ainsi que la présidente, Mme McGuinness, qui sera - j’en suis certain - une épine pour les régulateurs et qui veillera à ce que nous puissions découvrir le fin fond de ce qui est réellement arrivé chez Equitable Life.


Bovendien weet mevrouw De Roeck ongetwijfeld dat het Duitse systeem van kilometerheffing voor onbepaalde tijd is uitgesteld.

Mme De Roeck sait certainement que le système allemand de taxe au kilomètre est reporté pour une durée indéterminée.


Afwezig met bericht van verhindering: mevrouw De Roeck, wegens ambtsplichten; mevrouw Kaçar, mevrouw Willame-Boonen, mevrouw Staveaux-Van Steenberghe, mevrouw Kestelijn-Sierens, de heren Moreels en Maystadt, met opdracht in het buitenland.

Mme De Roeck, pour devoirs de sa charge; Mmes Kaçar, Willame-Boonen, Staveaux-Van Steenberghe et Kestelijn-Sierens, MM. Moreels et Maystadt, en mission à l’étranger, demandent d’excuser leur absence à la présente séance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw de roeck ongetwijfeld' ->

Date index: 2021-02-03
w