Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien weet mevrouw de roeck ongetwijfeld » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw De Roeck legt uit dat dit amendement aan de Federale Commissie de bevoegdheid verleent om zich uit te spreken over alle onderzoeksprojecten en bovendien de termijn waarbinnen advies moet worden uitgebracht verlengt tot 90 dagen.

Mme De Roeck explique que cet amendement habilite la Commission fédérale à se prononcer sur tous les projets de recherche et qu'il porte à 90 jours le délai dans lequel l'avis doit être rendu.


Mevrouw De Roeck stelt vast dat, in tegenstelling tot bijvoorbeeld de situatie in de Verenigde Staten waar de commercialisering ten top wordt gedreven, de problematiek van het draagmoederschap zich in ons land zeer zelden stelt en bovendien op een serene wijze wordt behandeld, zoals is gebleken uit de gedachtewisseling met professor Delvigne.

Mme De Roeck constate que contrairement à ce qui se passe par exemple aux États-Unis, où sévit une commercialisation à outrance, la problématique de la maternité de substitution se pose très rarement dans notre pays et est traitée en outre de manière sereine, comme l'a montré l'échange de vues avec le professeur Delvigne.


Maar door deze overeenkomst te verwerpen, bewijzen we de Commissie een dienst, omdat er twee nieuwe commissarissen aantreden, mevrouw Malmström en mevrouw Reading, die ongetwijfeld een betere overeenkomst uit de onderhandelingen zullen kunnen slepen, door helemaal opnieuw te beginnen, en die dat maar al te graag willen doen, naar ik weet.

En rejetant cet accord, toutefois, nous faisons une faveur à la Commission, comme il y a deux nouvelles commissaires, M Malmström et Reding, dont nous savons qu’elles pourront certainement négocier le meilleur accord possible en partant de zéro, et nous sommes sûrs qu’elles y sont disposées.


Zoals u ongetwijfeld weet, mevrouw de commissaris, hebben wij hier te maken met een sector met een geheel eigen geografie, omdat vermogensbeheer gepaard gaat met icbe’s die in bepaalde landen worden geproduceerd en in andere worden gebruikt.

Nous sommes dans un secteur, vous devez le savoir, Madame la Commissaire, qui a sa géographie propre car la gestion d’actifs, ce sont des OPCVM qui sont produits dans certains pays et qui sont utilisés dans d’autres.


−(PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Figueiredo, zoals het geachte Parlementslid ongetwijfeld weet, behoort de beslissing van een land om al of niet toegang te verlenen tot zijn grondgebied tot zijn nationale bevoegdheid.

− (PT) Monsieur le Président, Madame Figueiredo, comme l’honorable députée le sait certainement, la décision d’un pays de ne pas autoriser l’entrée sur son territoire relève de la compétence nationale.


Ongetwijfeld weet mevrouw Banotti dat de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 de lidstaten en de Commissie heeft verzocht stappen te zetten om de armoede definitief uit te roeien; de agenda van Lissabon was niet geheel gericht op het bedrijfsleven.

Mme Banotti sait certainement que le Conseil européen qui s’est tenu à Lisbonne en mars 2000 a demandé aux États membres et à la Commission en particulier d’entreprendre des actions afin de progresser de manière significative dans l’éradication de la pauvreté. L’agenda de Lisbonne n’était pas entièrement axé sur l’entreprise.


- (DE) Mevrouw de minister, zoals u ongetwijfeld weet, is juist de handhaving van de interne veiligheid en de rechtsorde in Kosovo een niet onbelangrijk probleem bij de stabilisering van en de toekenning van een nieuwe status aan dit gebied.

- (DE) Madame la Ministre, comme vous le savez sans doute, la préservation de la sécurité intérieure, et de la loi et de l’ordre au Kosovo ne constitue pas un problème mineur en termes de stabilisation et de détermination du nouveau statut.


Bovendien weet mevrouw De Roeck ongetwijfeld dat het Duitse systeem van kilometerheffing voor onbepaalde tijd is uitgesteld.

Mme De Roeck sait certainement que le système allemand de taxe au kilomètre est reporté pour une durée indéterminée.


- Zoals mevrouw de Bethune ongetwijfeld weet, valt de problematiek die ze ter sprake brengt onder de bevoegdheid van de minister van Werkgelegenheid.

- Comme Mme de Bethune le sait probablement, la problématique qu'elle soulève relève de la compétence de la ministre de l'Emploi.


Afgewezen worden brengt bitterheid en woede met zich mee (Mevrouw De Roeck protesteert.) Ik weet er alles van, maar ik draag de consequenties daarvan.

Le fait d'être rejeté suscite de l'amertume et de la colère (Protestations de Mme De Roeck). J'en sais quelque chose, mais j'en assume les conséquences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien weet mevrouw de roeck ongetwijfeld' ->

Date index: 2021-10-04
w