Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw de keyser een bepaald oordeel uitspreekt " (Nederlands → Frans) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het is geen probleem dat mevrouw De Keyser een bepaald oordeel uitspreekt, helemaal niet.

– (ES) Monsieur le Président, le fait que Mme de Keyser procède à une évaluation particulière ne pose absolument aucun problème.


Andere leden, zoals de heer Jean-Marie Dedecker, rapporteur, de heer Hordies en mevrouw Willame-Boonen, waren van oordeel dat de aanbeveling om het minimumsalaris voor alle professionele sportbeoefenaars van buiten de Europese Unie van 18 jaar en ouder vast te leggen op 10 keer het minimumsalaris, zoals bepaald bij de we ...[+++]

D'autres membres, comme M. Jean-Marie Dedecker, rapporteur, M. Hordies et Mme Willame-Boonen, estimaient que la recommandation visant à porter le salaire minimum de tous les sportifs professionnels non-ressortissants de l'Union européenne âgés de 18 ans et plus à dix fois le salaire minimum tel que prévu par la loi du 24 février 1978, est essentielle pour lutter contre la traite des êtres humains dans le sport, et ce, dans les diverses disciplines sportives et pas seulement dans le football.


Andere leden, zoals de heer Jean-Marie Dedecker, rapporteur, de heer Hordies en mevrouw Willame-Boonen, waren van oordeel dat de aanbeveling om het minimumsalaris voor alle professionele sportbeoefenaars van buiten de Europese Unie van 18 jaar en ouder vast te leggen op 10 keer het minimumsalaris, zoals bepaald bij de we ...[+++]

D'autres membres, comme M. Jean-Marie Dedecker, rapporteur, M. Hordies et Mme Willame-Boonen, estimaient que la recommandation visant à porter le salaire minimum de tous les sportifs professionnels non-ressortissants de l'Union européenne âgés de 18 ans et plus à dix fois le salaire minimum tel que prévu par la loi du 24 février 1978, est essentielle pour lutter contre la traite des êtres humains dans le sport, et ce, dans les diverses disciplines sportives et pas seulement dans le football.


Mevrouw Dalila Douifi (SP-K) is van oordeel dat, aangezien het bewijs van de schending van artikel 4bis, § 2, eerste lid, van de wet van 4 juli 1989 in deze zaak overduidelijk is, de in § 4, tweede lid, van dit artikel bepaalde sanctie onverkort moet worden toegepast.

Mme Dalila Douifi (SP-Ch) estime que, dès lors que la preuve de la violation de l'article 4bis, § 2, alinéa 1, de la loi du 4 juillet 1989 est patente en l'espèce, il y a lieu d'appliquer sans restriction la sanction prévue au § 4, alinéa 2, de cet article.


Mevrouw Maes is van oordeel dat voor die financiering wel degelijk bepaalde voorwaarden dienen te worden gesteld.

Mme Maes estime qu'il convient néanmoins de soumettre ce financement à certaines conditions.


Mevrouw De Keyser merkte op dat u bepaalde situaties slim naar uw hand weet te zetten.

Mme De Keyser a fait remarquer que vous exploitiez habilement toutes les situations.


Het verslag van mevrouw Swiebel lijkt me evenwichtig, omdat het oprecht is en transparant; omdat het de bronnen vermeldt zonder er een oordeel over uit te spreken; en omdat het ons niet dwingt om vóór of tegen bepaalde feiten te stemmen. Het vestigt daarentegen de aandacht op enkele zaken die aanhangig gemaakt zijn en die door de bevoegde instanties moeten worden geverifieerd en beoordeeld.

À mon sens, le rapport de Mme Swiebel constitue un rapport équilibré, car il est sincère, transparent, il mentionne des sources sans les juger, il ne nous force pas à nous prononcer en faveur de ou contre des faits déterminés, mais il attire notre attention sur des plaintes existantes, que les États membres doivent vérifier et évaluer.


Wat het vermoeden van onschuld betreft, doen de verzoekers opmerken dat de Franse Gemeenschap, om te vermijden dat in bepaalde gevallen de inrichtende machten op voorhand een oordeel vellen over de schuld van een personeelslid, liever zelf een algemeen oordeel uitspreekt over de schuld van de personeelsleden. Volgens dat algemee ...[+++]

Concernant la présomption d'innocence, les requérants relèvent que, en vue d'éviter que dans certains cas les pouvoirs organisateurs préjugent de la culpabilité d'un membre du personnel, la Communauté française a préféré porter elle-même une appréciation générale sur la culpabilité des membres du personnel, appréciation générale selon laquelle le membre du personnel est présumé coupable, jusqu'à preuve du contraire.


De commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden werkt op initiatief van mijn fractie, meer bepaald van mevrouw Niessen en in het kader van het Barroso-proces, sinds januari aan een advies over de genoemde overeenkomst, dat aan het Europees Parlement moet worden overhandigd. Die overeenkomst wordt door het Grondwettelijk Hof van verschillende EU-lidstaten en door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens gehekeld omdat ze van oordeel zijn dat de bewarin ...[+++]

Depuis janvier, à l'initiative de mon groupe, plus particulièrement de Mme Niessen, et dans le cadre du processus Barroso, la commission de l'Intérieur élabore un avis à remettre au parlement européen sur l'accord précité, dénoncé par plusieurs cours constitutionnelles des États membres de l'Union européenne, ainsi que par la Cour européenne des droits de l'homme, qui ont estimé que le stockage et le traitement sans fondement des données personnelles étaient inconstitutionnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw de keyser een bepaald oordeel uitspreekt' ->

Date index: 2024-02-19
w