Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw de bethune het thema ouderschapsverlof willen » (Néerlandais → Français) :

Inzake de combinatie gezin en arbeid, zou mevrouw de Bethune het thema ouderschapsverlof willen bespreken.

Dans le contexte de la combinaison de la vie de famille et de la vie professionnelle, Mme de Bethune voudrait aborder le thème du congé parental.


Mevrouw de Bethune stelt in dit kader een maatregel voor die tot doel heeft vaders aan te moedigen om het ouderschapsverlof op te nemen.

Mme de Bethune propose dans ce cadre une mesure visant à encourager les pères à prendre un congé parental.


Mevrouw de Bethune merkt op dat de minister heeft verklaard een voorstander te zijn van een uitbreiding van het ouderschapsverlof, maar dit jammer genoeg nog niet heeft omgezet in de praktijk.

Mme de Bethune fait observer que le ministre a déclaré être partisan d'une extension du congé parental, mais qu'il n'a malheureusement pas mis son intention en pratique.


Mevrouw de Bethune merkt op dat de minister heeft verklaard een voorstander te zijn van een uitbreiding van het ouderschapsverlof, maar dit jammer genoeg nog niet heeft omgezet in de praktijk.

Mme de Bethune fait observer que le ministre a déclaré être partisan d'une extension du congé parental, mais qu'il n'a malheureusement pas mis son intention en pratique.


Inzake de genderpariteit haalt mevrouw de Bethune het voorbeeld aan van het ouderschapsverlof dat meestal door vrouwen wordt opgenomen.

En ce qui concerne la parité des genres, Mme de Bethune cite l'exemple du congé parental qui est pris, la plupart du temps, par les femmes.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, ik ben heel blij dat de hoge vertegenwoordiger blijk geeft van een tweesporenbenadering waarin op vrijwel gelijke voet gesproken wordt over de mensenrechten en over het nucleaire thema. Voor de wereld, en voor de omringende landen van Iran die op dit moment verwikkeld zijn in democratische hervormingsprocessen en geleid worden door de legitieme wensen van de bevolking, is Iran namelijk allesbehalve een rolmodel, omdat zij in dat land precies datgene zien wat zij voor zich ...[+++]

– (ES) Monsieur le Président, Madame la Baronne Ashton, je me réjouis tout particulièrement que l’approche de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité soit une approche double consistant à discuter des droits de l’homme et du problème nucléaire sur un pied d’égalité, ou peu s’en faut, car l’Iran est un exemple contradictoire pour le monde et pour les pays qui l’entourent. Ceux-ci, en plein processus de réforme démocratique et guidés par les aspirations démocratiques légitimes de leurs peuples, voient exactement en Iran ce qu’ils ne veulent pas pour eux-mêmes.


Mevrouw Keller, aangezien u dit thema diepgaander heeft bestudeerd dan de meesten van ons, kunt u ons een bijzonder punt noemen waardoor u optimistisch bent dat hetgeen waarover we willen afstemmen werkelijk enige vooruitgang oplevert of dat de Wereldbank nu eindelijk de goede kant op gaat?

Madame Keller, dans la mesure où vous vous êtes penchée sur ce problème de manière plus approfondie que la plupart d’entre nous, y a-t-il un point particulier qui vous rende optimiste quant au fait que la décision que nous sommes sur le point de prendre pourrait déboucher sur des progrès ou que la Banque mondiale s’est enfin engagée dans la bonne voie?


Allereerst een onderwerp met betrekking waartoe ik graag twee thema’s nader toegelicht zou willen zien door mevrouw Pilar del Castillo Vera.

J'aimerais commencer par un domaine dans lequel nous avons encore une ou deux questions à clarifier avec Pilar del Castillo Vera.


– (RO) Geachte collega’s, allereerst zou ik de kwaliteit van het verslag van mevrouw Castex willen benoemen, een verslag over een doorslaggevend thema voor de toekomst van het Europese sociale model en voor de economische groei in het gebied van de Europese Unie.

– (RO) Chers collègues, je voudrais tout d'abord louer la qualité du rapport de M Castex, qui traite d'un thème décisif pour l'avenir du modèle social européen ainsi que pour la croissance économique de la région correspondant à l'Union européenne.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mevrouw Angelilli willen feliciteren met haar uitstekende verslag over een thema dat van essentieel belang is voor de toekomst van de Europese Unie.

– (PL) Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter M Angelilli pour son excellent rapport sur un sujet clé pour l’avenir de l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw de bethune het thema ouderschapsverlof willen' ->

Date index: 2021-02-07
w