Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw de backer dankt " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw De Backer dankt de commissie voor de uitnodiging, aangezien voorliggend wetsvoorstel zeer belangrijk is voor de notariële praktijk en voor de samenleving in het algemeen.

Mme De Backer remercie la commission pour son invitation, étant donné la grande importance que la proposition de loi en discussion revêt pour la pratique notariale et pour la société en général.


Mevrouw de Bethune dankt mevrouw De Buck zo sterk begaan te zijn met kinderen.

Mme de Bethune remercie Mme De Buck de porter un si grand intérêt aux enfants.


Mevrouw de Bethune dankt mevrouw De Buck zo sterk begaan te zijn met kinderen.

Mme de Bethune remercie Mme De Buck de porter un si grand intérêt aux enfants.


Mevrouw de Bethune dankt mevrouw Heyzer voor de zeer interessante voorstelling en uiteenzetting betreffende de rol van België.

Mme de Bethune remercie Mme Heyzer pour sa très intéressante présentation et les explications qu'elles a données sur le rôle joué par la Belgique.


Toen hij nog BOIC-voorzitter was, heeft spreker een pendeldiplomatie opgezet tussen toenmalig premier Dehaene, en mevrouw De Backer en de heer Anselme aan gemeenschapszijde.

À l'époque où il était encore président du COIB, l'intervenant a mis en place une navette diplomatique entre, d'une part, le premier ministre de l'époque, M. Dehaene et, d'autre part, Mme De Backer et M. Anselme pour les communautés.


3° in § 2, tweede lid, vierde streepje, worden de woorden « De heer DE BACKER, Patrick, te Sint-Niklaas » vervangen door de woorden « Mevrouw WILLEMS, Hilde te Kruishoutem ».

3° dans le § 2, alinéa 2, quatrième tiret, les mots « Monsieur DE BACKER, Patrick, à Saint-Nicolas » sont remplacés par les mots « Madame WILLEMS, Hilde, à Kruishoutem ».


3° in § 2, tweede lid, vierde streepje, worden de woorden « De heer DE BACKER, Patrick, te Sint-Niklaas » vervangen door de woorden « Mevrouw WILLEMS, Hilde te Kruishoutem »;

3° dans le § 2, alinéa 2, quatrième tiret, les mots « Monsieur DE BACKER, Patrick, à Saint-Nicolas » sont remplacés par les mots « Madame WILLEMS, Hilde à Kruishoutem »;


worden de heer Tyno PARMENTIER-LEMAN, te Roeselare, en mevrouw Yrida DECROUBELE, te Menen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heer Patrick DE BACKER, te Sint-Niklaas, en mevrouw Nicole LANCKSWEERDT, te Deinze, die tot gewone leden worden benoemd; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

Monsieur Tyno PARMENTIER-LEMAN, à Roulers, et Madame Yrida DECROUBELE, à Menin, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de Monsieur Patrick DE BACKER, à Saint-Nicolas, et Madame Nicole LANCKSWEERDT, à Deinze, qui sont nommés membres effectifs; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


worden mevrouw Nicole LANCKSWEERDT, te Deinze, en de heer Patrick DE BACKER, te Sint-Niklaas, plaatsvervangende leden van het Paritair Comité voor de textielverzorging, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Johny COLPAERT, te Brugge, en Dominique MEYFROOT, te Meulebeke, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen;

Madame Nicole LANCKSWEERDT, à Deinze, et Monsieur Patrick DE BACKER, à Saint-Nicolas, membres suppléants de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de cette commission, en remplacement respectivement de Messieurs Johny COLPAERT, à Bruges, et Dominique MEYFROOT, à Meulebeke, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;


Bevordering Bij koninklijk besluit van 16 augustus 2016 wordt mevrouw Elke DE BACKER, technisch deskundige, geboren op 8 november 1984, bevorderd door verhoging in niveau in de klasse A1 met de titel van attaché, bij de federale overheidsdienst Sociale Zekerheid in een betrekking van het Nederlands taalkader, met ingang van 1 augustus 2016.

Promotion Par arrêté royal du 16 août 2016, Mme. Elke DE BACKER, expert technique, née le 8 novembre 1984, est promue par accession au niveau supérieur dans la classe A1 avec le titre d'attaché, au Service public fédéral Sécurité sociale dans un emploi du cadre linguistique néerlandais, à partir du 1 août 2016.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw de backer dankt     mevrouw     bethune dankt     mevrouw de backer     woorden mevrouw     worden mevrouw     wordt mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw de backer dankt' ->

Date index: 2021-02-09
w