Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw corbey betreffende " (Nederlands → Frans) :

Ook wil ik mijn respect betuigen aan Joseph Daul, die ik momenteel vervang, voor zijn inspanningen bij het opstellen van het advies van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling over het verslag van mevrouw Corbey betreffende brandstofkwaliteit.

Je voudrais également rendre hommage à Joseph Daul, que je remplace, pour le travail difficile qu’il a réalisé pour rédiger l’avis de la commission de l’agriculture et du développement rural sur le rapport Corbey sur la qualité des carburants.


Dankzij de strijdlust van mevrouw Corbey zijn we er uiteindelijk in geslaagd alle details van de duurzaamheidscriteria volledig over te nemen in de richtlijn betreffende brandstofkwaliteit, en dat is belangrijk voor de leesbaarheid en de zichtbaarheid van de EU-wetgeving.

Grâce à la combativité de M Corbey, nous avons finalement obtenu que la directive relative à la qualité des carburants comprenne maintenant elle aussi tous les détails du critère de durabilité. C’est important pour la lisibilité et la visibilité de la législation communautaire.


Stavros Dimas, Lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, eerst wil ik de twee rapporteurs danken en gelukwensen met hun goed doorwrochte werkstuk: mevrouw Corbey, rapporteur van het verslag over de thematische strategie inzake luchtverontreiniging, en de heer Krahmer, rapporteur over het voorstel voor een richtlijn betreffende de luchtkwaliteit en schonere lucht voor Europa.

Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tout d’abord les deux rapporteurs, Mme Corbey, pour son rapport concernant la stratégie thématique sur la pollution atmosphérique, et M. Krahmer, pour son rapport sur la qualité de l’air ambiant et un air pur pour l’Europe.


Stavros Dimas, Lid van de Commissie . – (EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, eerst wil ik de twee rapporteurs danken en gelukwensen met hun goed doorwrochte werkstuk: mevrouw Corbey, rapporteur van het verslag over de thematische strategie inzake luchtverontreiniging, en de heer Krahmer, rapporteur over het voorstel voor een richtlijn betreffende de luchtkwaliteit en schonere lucht voor Europa.

Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tout d’abord les deux rapporteurs, Mme Corbey, pour son rapport concernant la stratégie thématique sur la pollution atmosphérique, et M. Krahmer, pour son rapport sur la qualité de l’air ambiant et un air pur pour l’Europe.


Aan de orde is het verslag (A5-0006/2004) van mevrouw Corbey, namens de delegatie van het Europees Parlement in het bemiddelingscomité, over de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke ontwerptekst van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 94/62/EG betreffende verpakking en verpakkingsafval (PE-CONS 3697/03 - C5-0629/2003 - 2001/0291(COD)).

- L’ordre du jour appelle le rapport (A5-0006/2004) de Mme Corbey, au nom de la délégation du Parlement européen au comité de conciliation, sur le projet commun, approuvé par le comité de conciliation, de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 94/62/CE relative aux emballages et aux déchets d’emballages (PE-CONS 3697/03 - C5-0629/2003 - 2001/0291(COD)).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw corbey betreffende' ->

Date index: 2021-12-11
w