Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw colette burgeon " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Colette Burgeon, voorzitster van het adviescomité van de Kamer, onderstreept het belang van de parlementaire contacten zowel op Europees niveau als met de parlementsleden van andere werelddelen. Zij wenst dat deze contacten aangemoedigd worden.

Mme Colette Burgeon, présidente du comité d'avis de la Chambre, souligne l'importance des contacts parlementaires, tant au niveau européen qu'avec les parlementaires des autres continents, et souhaite qu'ils soient favorisés.


Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsvoorstel van mevrouw Colette Burgeon c.s (stuk Kamer, nr. 52-0846/001).

Le projet de loi à l'examen, qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé initialement à la Chambre des représentants en tant que proposition de loi de Mme Colette Burgeon et consorts (do c. Chambre, nº 52-0846/001).


Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsvoorstel van mevrouw Colette Burgeon c.s (stuk Kamer, nr. 52-376/1).

Le projet de loi à l'examen, qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé initialement à la Chambre des représentants en tant que proposition de loi de Mme Colette Burgeon et consorts (do c. Chambre, nº 52-376/1).


Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsvoorstel van mevrouw Colette Burgeon c.s (stuk Kamer, nr. 52-0846/001).

Le projet de loi à l'examen, qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé initialement à la Chambre des représentants en tant que proposition de loi de Mme Colette Burgeon et consorts (do c. Chambre, nº 52-0846/001).


2005/2006-0 Huldebetoon aan mevrouw Colette Burgeon en de heren Tony Van Parys en Willy Cortois ter gelegenheid van hun twintig jaar parlementair mandaat P0190 26/01/2006 Voorzitter Herman De Croo ,VLD - Blz : 1-13,20 Minister Guy Verhofstadt ,VLD - Blz : 13-16 Willy Cortois ,VLD - Blz : 16-19 Colette Burgeon ,PS - Tony Van Parys ,CD&V -

2005/2006-0 Hommage à Mme Colette Burgeon et MM. Tony Van Parys et Willy Cortois, à l'occasion de leurs vingt années de mandat parlementaire P0190 26/01/2006 Président Herman De Croo ,VLD - Page(s) : 1-13,20 Ministre Guy Verhofstadt ,VLD - Page(s) : 13-16 Willy Cortois ,VLD - Page(s) : 16-19 Colette Burgeon ,PS - Tony Van Parys ,CD&V -


Wat betreft het Belgische standpunt over het gebruik van groeibevorderaars wens ik te verwijzen naar mijn antwoord op de mondelinge vragen van de heer Hostekint en de heer Boutmans in de Senaat Parlementaire Handelingen - Senaat - Vergadering van 30 november 1995), naar mijn antwoord op de samengevoegde interpellaties van mevrouw Burgeon en de heer Brouns in de commissievergadering (Handelingen, Kamer, 12 december 1995) evenals naar mijn antwoord op vraag nr. 30 van mevrouw Colette Burgeon van 22 november 1995 en vraag nr. 33 van de heer Frans Lozie van 24 november 1995 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 17 van 15 januari 1996, ...[+++]

En ce qui concerne la position belge en matière d'utilisation de promoteurs de croissance, je vous invite à vous référer à ma réponse aux questions orales de M. Hostekint et de M. Boutmans au Sénat (Annales parlementaires - Sénat - Réunion du 30 novembre 1995), à ma réponse aux interpellations communes de Mme Burgeon et de M. Brouns en réunion de la commission (Annales, Chambre, 12 décembre 1995) ainsi qu'à ma réponse à la question no 30 de Mme Colette Burgeon du 22 novembre 1995 et à la question no 33 de M. Frans Lozie du 24 novembre ...[+++]


Gelieve de naam van de heer Willy Burgeon te vervangen door mevrouw Colette Burgeon.

Veuillez remplacer le nom de M. Willy Burgeon par Mme Colette Burgeon.


In het bulletin nr. 66 op blz. 6179, gelieve te lezen : vraag nr. 173 van mevrouw Colette Burgeon van 2 juni 1993 (Fr) in plaats van vraag nr. 173 van de heer Burgeon van 2 juni 1993 (Fr.).

Dans le bulletin n° 66 à la page 6179, il y a lieu de lire : question n° 173 de Mme Colette Burgeon du 2 juin 1993 (Fr) au lieu de question n° 173 de M. Burgeon du 2 juin 1993 (Fr.).


- De voorliggende tekst werd oorspronkelijk door mevrouw Colette Burgeon in de Kamer als wetsvoorstel ingediend.

- Le présent texte a initialement été déposé à la Chambre en tant que proposition de loi par Mme Colette Burgeon.


Voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de uitoefening van het recht om collectieve actie in te voeren in de context van de vrijheid van vestiging en de vrijheid van dienstverrichting - COM(2012)130 - Verslag - Doc. K 53 2221/001 van 30 mei 2012 namens de commissie voor de Sociale Zaken uitgebracht door mevrouw Colette Burgeon - NEGATIEF ADVIES - Antwoord van de Europese Commissie: Doc.

Proposition de règlement du Conseil relatif à l'exercice du droit de mener des actions collectives dans le contexte de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services - COM(2012)130 - Rapport - Doc. Ch 53 2221/001 du 30 mai 2012 fait au nom de la commission des Affaires sociales par Mme Colette Burgeon - AVIS NEGATIF - Réponse de la Commission européenne: Doc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw colette burgeon' ->

Date index: 2021-02-08
w