Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw arena vraagt vanaf » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Arena vraagt vanaf welk moment er kan gesproken worden van een dubbele bezoldiging betaald door Defensie en tegelijkertijd door een andere organisatie, zoals de VN.

Mme Arena demande à partir de quand il peut être question d'une double rémunération, payée à la fois par la Défense et par une autre organisation telle que l'ONU.


Mevrouw Arena vraagt vanaf welk moment er kan gesproken worden van een dubbele bezoldiging betaald door Defensie en tegelijkertijd door een andere organisatie, zoals de VN.

Mme Arena demande à partir de quand il peut être question d'une double rémunération, payée à la fois par la Défense et par une autre organisation telle que l'ONU.


Mevrouw Arena vraagt hoe de naleving van de arbeidsnormen en de internationaal erkende rechten van werknemers, wordt gecontroleerd.

Mme Arena demande comment on contrôle le respect des normes de travail et les droits des travailleurs qui sont reconnus à l'échelle internationale.


Mevrouw Arena vraagt of de commissie de formule van de humanitaire corridor wenst te handhaven.

Mme Arena demande si la commission souhaite garder la formule de corridor humanitaire.


AANHEF : Overwegende de aanvraag van 9 maart 2016 waarbij mevrouw Caroline Debois, wonende in de rue des Lauriers 11, 5020 Namen, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 10°, 83, § 1, 84 en 85; Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad ...[+++]

PREAMBULE : Considérant la demande du 9 mars 2016, par laquelle Mme Caroline Debois, rue des Lauriers 11, à 5020 Namur, sollicite une dérogation, afin de quitter les routes et chemins ouverts à la circulation du public dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins de recherche scientifique et d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1, 10°, 83, § 1, 84 et 85; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 25 mars 2016, moyennant le respect de certaines conditions; Con ...[+++]


Mevrouw Arena vraagt dan ook dat ons land zich aansluit bij die ontwikkeling in de Europese Unie.

Mme Arena souhaite que notre pays s'inscrive dans cette évolution au sein de l'Union européenne.


2. a) Deze terbeschikkingstelling is voorzien voor de duur van de legislatuur. b) Bijgevolg worden deze vier medewerkers ter beschikking gesteld vanaf de datum van beëindiging van het ambt van de heer Bruno Tobback en mevrouw Marie Arena en dit tot het einde van de huidige legislatuur.

2. a) Cette mise à disposition est prévue pour la durée de la législature. b) Par conséquent, ces quatre collaborateurs sont mis à disposition depuis la date de fin de fonctions de monsieur Bruno Tobback et de madame Marie Arena et ce, jusqu'à la fin de la législature actuelle.




D'autres ont cherché : mevrouw arena vraagt vanaf     mevrouw     mevrouw arena     mevrouw arena vraagt     waarbij mevrouw     afwijking vraagt     vogels vanaf     tobback en mevrouw     mevrouw marie arena     beschikking gesteld vanaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw arena vraagt vanaf' ->

Date index: 2021-10-10
w