Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw arena verwijst vooreerst » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Arena verwijst vooreerst naar het democratisch reveil in de Arabische wereld.

Mme Arena évoque tout d'abord le réveil démocratique au sein du monde arabe.


Mevrouw Arena stelt vooreerst dat de verwijzing naar het begrip « gezin » een te smalle basis is om alle vormen van samenleven te ondervangen en daarom vraagt zij dat er wordt verwezen naar de bredere notie « privé leven ».

Elle explique tout d'abord que la référence à la notion de « famille » constitue une base trop étroite pour appréhender toutes les formes de vivre ensemble et demande dès lors qu'il soit fait référence à la notion plus large de « vie privée ».


Mevrouw Arena verwijst naar de uiteenzetting van mevrouw de Bethune, die reeds de argumenten naar voor heeft gebracht om het wetsontwerp te verdedigen.

Mme Arena renvoi à l'exposé de Mme de Bethune qui a déjà avancé les arguments pour défendre le projet de loi.


Mevrouw Arena verwijst eerst naar de uiteenzetting van mevrouw Nedelcheva, die pleitte voor een grotere transparantie bij de organisatie van deze verkiezingen.

Mme Arena se réfère d'abord à l'exposé de Mme Nedelcheva qui a plaidé pour une plus grande transparence dans l'organisation de ces élections.


Mevrouw Zrihen verwijst vooreerst naar de vrijheid van meningsuiting en naar artikel 2 dat op Europees niveau voor alle samenwerkingsakkoorden de inachtneming van de mensenrechten als voorwaarde vooropstelt voor economische betrekkingen met andere landen.

Mme Zrihen fait d'abord référence à la liberté d'expression et à l'article 2 qui, au niveau européen, stipule que pour tous les accords de coopération, le respect des droits de l'homme est fondamental et conditionne les rapports économiques avec d'autres pays.


Ik wens vooreerst op te merken dat in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 61 van 7 maart 2013, gesteld door mevrouw Veerle Wouters, en waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, enkel wordt meegedeeld dat het algemene fiscale neutraliteitsbeginsel niet rechtvaardigt dat een goed dat werd verkregen ingevolge een belastingvrije fusie niet kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in de zin van artikel 47, ...[+++]

Au préalable, je souhaite faire remarquer que dans la réponse qui a été fournie à la question parlementaire n° 61 du 7 mars 2013, posée par madame Veerle Wouters, et à laquelle l'honorable membre se réfère vraisemblablement dans sa question, il est seulement mentionné que le principe général de neutralité fiscale ne justifie pas qu'un bien acquis à l'occasion d'une fusion exonérée d'impôt ne puisse être considéré comme un remploi valable au sens de l'article 47, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et qu'un examen complémentaire s'impose (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 158, p. 161).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw arena verwijst vooreerst' ->

Date index: 2023-01-12
w