Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meter in ieder geval onvoldoende » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de benedengrens van de uitbating, op twee meter boven de grondwaterlaag, voor de gemeente Chaumont-Gistoux onvoldoende is om de risico's op vervuiling ervan en bijgevolg de vervuiling van de Ry des Papeteries te voorkomen; dat die zanddikte als bescherming boven de waterlaag nog breder zou moeten zijn, in ieder geval in de buurt van ...[+++]

Considérant que suivant la commune de Chaumont-Gistoux, la limite de profondeur d'exploitation à 2 mètres au dessus de la nappe phréatique lui paraît insuffisante pour éviter les risques de pollution de celle-ci et par conséquent de pollution du Ry des Papeteries; que cette hauteur de sable de protection au-dessus de la nappe devrait être plus élevée et ce, en tout cas dans les environs de la zone Natura 2000;


Wanneer het bedrag van het gestort kapitaal, of van de met gestort kapitaal gelijkgestelde uitgiftepremies of winstbewijzen, die het onderwerp uitmaken van een terugbetaling, ontoereikend is om het deel dat verhoudingsgewijs betrekking heeft op ieder van deze categorieën aan te rekenen, wordt het saldo eerst aangerekend op de met gestort kapitaal gelijkgestelde uitgiftepremies, daarna op de met gestort kapitaal gelijkgestelde winstbewijzen in het geval van onvoldoende gestort kapitaal, vervolgens op het gestort kapitaal in ...[+++]

Lorsque le montant du capital libéré, des primes d'émission ou des parts bénéficiaires, assimilées au capital libéré, qui font l'objet d'un remboursement, sont insuffisantes pour imputer la part proportionnelle qui se rapporte à chacune de ces catégories, le solde est imputé en premier lieu sur les primes d'émission, ensuite sur les parts bénéficiaires, assimilées au capital libéré, en cas de capital libéré insuffisant, ensuite sur le capital libéré en cas de primes d'émission ou de parts bénéficiaires, assimilées au capital libéré, insuffisantes, et enfin de l'une de ces deux dernières catégories sur l'autre pour le solde éventuel.


De tweede reden is dat, zoals hieronder wordt uiteengezet, er momenteel in ieder geval onvoldoende bewijzen zijn om de dumpingmarge in het TNO als blijvend te beschouwen.

Deuxièmement, comme expliqué ci-dessous, en tout état de cause, il n’y a actuellement pas suffisamment d’éléments de preuve pour considérer que la marge de dumping au cours de la période d’enquête de réexamen avait un caractère durable.


Zoals hieronder wordt uiteengezet, zijn er bovendien in ieder geval onvoldoende bewijzen om de dumpingmarge in het TNO als blijvend te beschouwen.

En outre, comme expliqué ci-dessous, en tout état de cause, il n’y a pas suffisamment d’éléments de preuve pour considérer que la marge de dumping au cours de la période d’enquête de réexamen a un caractère durable.


Overwegende dat de benedengrens van de uitbating, op twee meter boven de grondwaterlaag, voor de gemeente Chaumont-Gistoux onvoldoende is om de risico's op vervuiling ervan en bijgevolg de vervuiling van de Ry des Papeteries te voorkomen; dat die zanddikte als bescherming boven de waterlaag nog breder zou moeten zijn, in ieder geval in de buurt van ...[+++]

Considérant que suivant la commune de Chaumont-Gistoux, la limite de profondeur d'exploitation à 2 mètres au-dessus de la nappe phréatique lui paraît insuffisante pour éviter les risques de pollution de celle-ci et par conséquent de pollution du Ry des Papeteries; que cette hauteur de sable de protection au-dessus de la nappe devrait être plus élevée et ce, en tout cas dans les environs de la zone Natura 2000;


E. overwegende dat in de huidige begrotingsprogrammering voor het FIOV in ieder geval onvoldoende middelen zijn opgenomen om leefgemeenschappen schadeloos te stellen die zouden worden getroffen door een dergelijk visserijverbod en dat hoe dan ook geen garanties kunnen worden geboden voor wat betreft cofinanciering door de lidstaten van schadeloosstelling,

E. considérant que les fonds actuellement disponibles par l'instrument financier d'orientation de la pêche dans le budget communautaire sont de toute façon insuffisants pour compenser l'effet dévastateur de l'interdiction de la pêche sur ces collectivités et qu'en outre, pour la compensation disponible, il n'existe aucune garantie que les États membres assurent le cofinancement,


E. overwegende dat in de huidige begrotingsprogrammering van het FIOV in ieder geval onvoldoende middelen zijn opgenomen om leefgemeenschappen schadeloos te stellen die zouden worden getroffen door een dergelijk visserijverbod en dat hoe dan ook geen garanties kunnen worden geboden voor wat betreft cofinanciering door de lidstaten van schadeloosstelling,

E. considérant que les fonds actuellement disponibles par l'instrument financier d'orientation de la pêche dans le budget communautaire sont de toute façon insuffisants pour compenser l'effet dévastateur de l'interdiction de la pêche sur ces collectivités et qu'en outre, pour la compensation disponible, il n'existe aucune garantie que les États membres assurent le cofinancement,


Wanneer de jaarlijkse evaluatie verleend op voorstel van de opdrachtgever is geëindigd in een vermelding " onvoldoende" en in ieder geval ter bekrachtiging wordt voorgelegd aan de Vlaamse Regering, heeft de titularis het recht om te worden gehoord door de Vlaamse Regering en kan hij/zij zich laten bijstaan door een persoon van zijn keuze.

Lorsque l'évaluation annuelle accordée sur la proposition du donneur d'ordre a résulté en la mention « insuffisant » et est en tout cas soumise à la validation du Gouvernement flamand, le titulaire a le droit d'être entendu par le Gouvernement flamand et de se faire assister par une personne de son choix.


In bijna alle gevallen waarin de verjaring het gevolg is van nalatigheid van de nationale overheidsdiensten en beslissingen van de Commissie om verzoeken tot oninbaarlijding te weigeren wegens onvoldoende inspanningen van de lidstaten, bestaat de huidige werkwijze in de vervolging van ieder afzonderlijk geval.

Dans la quasi-totalité des faits de prescription résultant de l'inaction de l'administration nationale et de la décision de la Commission de refuser les demandes de mise en non-valeur par suite du manque de diligence des Etats membres, la pratique actuelle de la Commission consiste à poursuivre chaque cas de façon individuelle.


Indien bij het uitwerken van methoden die dierproeven op bevredigende wijze kunnen vervangen onvoldoende vooruitgang is geboekt, met name wanneer, ondanks alle redelijke inspanningen, geen alternatieve methoden wetenschappelijk zijn gevalideerd als methoden die de consument, met inachtneming van de OESO-richtlijnen voor toxiciteitsonderzoek, een gelijkwaardige bescherming garanderen, dient de Commissie uiterlijk op 1 januari 1997 ontwerp-maatregelen in om de toepassing van deze bepaling voldoende la ...[+++]

S'il y a eu des progrès insuffisants dans la mise au point de méthodes pouvant se substituer de manière satisfaisante à l'expérimentation animale, notamment dans les cas où les méthodes d'expérimentation alternatives n'ont pas, malgré tous les efforts raisonnablement possibles, été scientifiquement validées comme offrant au consommateur un degré de protection équivalent, compte tenu des directives de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) en matière de tests de toxicité, la Commission présente, au plus tard le 1er janvier 1997, un projet de mesures visant à reporter au-delà d'un délai suffisant et, en aucun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meter in ieder geval onvoldoende' ->

Date index: 2024-05-02
w