Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensenlevens en gewonden heeft geëist " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat de aardbeving niet alleen een vreselijke tol heeft geëist in termen van doden en gewonden maar ook ernstige schade heeft toegebracht aan het culturele, religieuze en historische erfgoed van Nepal, waaronder vier van de zeven werelderfgoedsites in het land en duizenden monumenten, tempels en kloosters, hetgeen een klap betekent voor de Nepalese identiteit en voor belangrijke bronnen van inkomsten;

C. considérant qu'en plus des pertes tragiques de vies humaines et des nombreuses personnes blessées, le tremblement de terre a gravement endommagé le patrimoine culturel, religieux et historique du pays, notamment quatre des sept sites classés au patrimoine mondial ainsi que des milliers de monuments, de temples et de monastères, ce qui porte atteinte à l'identité nationale et a une incidence sur des sources de revenu indispensables;


De ebola-epidemie heeft meer dan 11.300 mensenlevens geëist en meer dan 28.500 personen raakten besmet.

L'épidémie d'Ebola a fait plus de 11.300 morts et plus de 28.500 personnes ont été infectées.


D. overwegende dat de aardbeving naar schatting 200 000 doden en circa 250 000 gewonden heeft geëist,

D. considérant que, selon les estimations, le séisme aurait fait 200 000 morts et quelque 250 000 blessés,


Als gevolg van de nationale intimidatiecampagne die na de verkiezingen heeft plaatsgevonden en tientallen doden en duizenden gewonden heeft geëist, kon de winnaar van de eerste ronde, Morgan Tsvangirai, zijn kiezers onmogelijk opnieuw naar de stembus sturen.

La vaste campagne d’intimidation qui a suivi le scrutin a fait une douzaine de morts et des milliers de personnes blessées ou persécutées. Le vainqueur du premier tour, Morgan Tsvangirai, n’a donc pu envoyer ses électeurs voter au second tour, menacés de représailles s’ils se rendaient aux urnes.


1. uit zijn diepe bezorgdheid over de opheffing van de wapenstilstand en de recente opleving van het geweld in Nepal die vele mensenlevens en gewonden heeft geëist;

1. exprime sa profonde inquiétude face à la rupture du cessez-le-feu et au récent regain de violence au Népal, responsables de nombreuses victimes et de nombreux blessés dans le pays;


A. ten zeerste verontrust over het feit dat het conflict in het gebied van Darfur tussen het leger, regeringsgezinde milities en rebellen de afgelopen drie jaar ten minste 400.000 mensenlevens heeft geëist en meer dan 2,5 miljoen mensen op de vlucht heeft gedreven en heeft ontheemd, ofschoon op 5 mei 2006 in Abuja (Nigeria) een vredesakkoord over Darfur is gesloten,

A. vivement préoccupé par le fait que le conflit dans la région du Darfour entre forces régulières, milices pro-gouvernementales et rebelles a fait au moins 400.000 morts et plus de 2 millions et demi de réfugiés et de personnes déplacées au cours de ces trois dernières années, bien qu'un accord de paix pour le Darfour ait été signé le 5 mai 2006 à Abuja au Nigeria,


- gezien het feit dat de DRC zich moeizaam aan het herstellen is van een verwoestend conflict dat meer dan 4 miljoen mensenlevens heeft geëist,

- vu les efforts déployés par la RDC pour se relever d'un conflit dévastateur qui a fait plus de quatre millions de morts,


De Europese Unie betuigt de regering en het volk van Eritrea haar deelneming naar aanleiding van het tragische busongeval dat op 12 juli talrijke mensenlevens heeft geëist, en spreekt haar medeleven uit met de gewonden en de rouwende families.

L'Union européenne présente ses condoléances au gouvernement et au peuple érythréens à la suite du tragique accident d'autobus qui a fait de nombreux morts le 12 juillet et exprime sa sympathie aux blessés et aux familles endeuillées.


De Europese Unie hoopt tevens dat de briefwisseling zal bijdragen tot de totstandkoming van een nationale overeenkomst die vrede brengt en leidt tot een blijvende en billijke regeling van het conflict dat 's lands ontwikkeling heeft afgeremd en onder alle groepen Srilankanen een bijzonder zware tol aan mensenlevens en bestaansmiddelen heeft geëist.

L'Union européenne espère également que cet échange de lettres contribuera à la conclusion d'un accord national pour assurer la paix et un règlement durable et équitable du conflit, qui a entravé le développement du pays et pour lequel les Sri-lankais de toutes origines ont payé un tribut si élevé tant en vies humaines qu'en ressources.


Zij betreurt deze barbaarse aanval die zeer veel slachtoffers onder de burgerbevolking heeft gemaakt, en een groot aantal mensenlevens heeft geëist.

Elle déplore cette attaque barbare, qui a fait de très nombreuses victimes parmi la population civile, y compris un grand nombre de morts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenlevens en gewonden heeft geëist' ->

Date index: 2024-05-01
w