Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen zullen komen » (Néerlandais → Français) :

Naarmate er meer mensen aan het werk zullen komen, zal er ongetwijfeld enige budgettaire marge komen die kan toelaten ook op andere terreinen voorstellen te realiseren.

Au fur et à mesure que davantage de personnes auront un travail, il se dégagera à coup sûr une certaine marge budgétaire qui permettra de concrétiser des propositions dans d'autres domaines.


Naarmate er meer mensen aan het werk zullen komen, zal er ongetwijfeld enige budgettaire marge komen die kan toelaten ook op andere terreinen voorstellen te realiseren.

Au fur et à mesure que davantage de personnes auront un travail, il se dégagera à coup sûr une certaine marge budgétaire qui permettra de concrétiser des propositions dans d'autres domaines.


Ik hoop dat er de komende maanden zoveel mogelijk mensen naar de kust zullen komen en dat ze zich daarbij aan het Vlaams, Belgisch of Europees karakter niet veel zullen gelegen laten.

J'espère que dans les prochains mois le plus grand nombre possible de personnes viendront au littoral et ne se préoccuperont pas du tout du caractère flamand, belge ou européen de celui-ci.


Naarmate er meer mensen aan het werk zullen komen, zal er ongetwijfeld enige budgettaire marge komen die kan toelaten ook op andere terreinen voorstellen te realiseren.

Au fur et à mesure que davantage de personnes auront un travail, il se dégagera à coup sûr une certaine marge budgétaire qui permettra de concrétiser des propositions dans d'autres domaines.


Heel wat maatregelen die deze regering al genomen heeft zullen de werkgelegenheid van mensen van vreemde origine ten goede komen.

De nombreuses mesures déjà prise par ce gouvernement vont favoriser l'emploi de personnes d'origine étrangère.


2. a) Is er al een beslissing genomen over de nieuwe organisatie van het opvangnetwerk? b) Welke asielzoekers zullen worden opgevangen in collectieve opvang en wanneer komen mensen terecht in de individuele opvang?

2. a) Une décision a-t-elle déjà été prise concernant la nouvelle organisation du réseau d'accueil? b) Quels demandeurs d'asile seront accueillis dans des centres collectifs et quand seront-ils transférés dans des centres individuels?


4. a) Hoeveel bijkomende mensen - gepensioneerden die te slecht te been zijn of te ziek zijn - hebben ondertussen al gevraagd dat de postbode zou langs komen? b) Hoeveel mensen zullen vermoedelijk de vraag nog stellen?

4. a) Combien de personnes supplémentaires - des pensionnés qui souffrent de problèmes de mobilité ou qui sont malades - ont déjà demandé le paiement de leur pension à domicile par le facteur? b) Combien d'autres personnes sont encore susceptibles de faire cette demande?


Het is misschien te vroeg om een oordeel te vellen, maar ik ben ervan overtuigd dat er na ons mensen zullen komen die Jean-Claude Juncker zullen scharen onder de groten van Europa.

Il est peut-être prématuré de porter un jugement, mais je suis convaincu que nos successeurs classeront M. Jean-Claude Juncker au nombre des grands Européens.


Ik wil de gewone mensen in de echte wereld, zoals de mensen op de publieke tribune, echter een waarschuwing geven: voor mij is het transparant en duidelijk dat er nog meer wetten zullen komen, en dus nog meer regels die overtreden kunnen worden. Er zal nog meer bemoeienis komen met pensioenen en verzekeringen. Er zullen nog meer toezichthoudende instanties komen die zullen prevaleren boven de nationale instanties, en nog meer achterdeurtjes die de EU zal proberen te gebruiken om zich te bemoei ...[+++]

Cependant, je voudrais avertir les citoyens ordinaires, qui se trouvent dans le monde réel, comme les personnes présentes dans notre tribune des visiteurs: pour moi, il s’avère transparent que davantage de règlements nous attendent. Il y aura plus de lois à violer, plus d’ingérence dans le domaine des pensions et des assurances, plus d’organismes de surveillance au niveau européen qui remplaceront les organismes nationaux et plus de moyens détournés par lesquels l’UE a l’intention de s’ingérer dans la politique fiscale nationale.


Ik hoop nochtans dat die RIZIV-conventies snel tot stand zullen komen. In afwachting daarvan zal het RIZIV tijdelijk en voorlopig voor de periode van 1 januari 1998 tot en met 30 juni 1998 een forfait betalen van 2 miljoen voor de mensen die reeds in de equipes werken.

En attendant, l'INAMI payera provisoirement, pour la période du 1er janvier 1998 au 30 juin 1998 y compris, un forfait de 2 millions pour les personnes travaillant déjà en équipe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen zullen komen' ->

Date index: 2022-05-17
w