Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetten zullen komen » (Néerlandais → Français) :

Ik wil de gewone mensen in de echte wereld, zoals de mensen op de publieke tribune, echter een waarschuwing geven: voor mij is het transparant en duidelijk dat er nog meer wetten zullen komen, en dus nog meer regels die overtreden kunnen worden. Er zal nog meer bemoeienis komen met pensioenen en verzekeringen. Er zullen nog meer toezichthoudende instanties komen die zullen prevaleren boven de nationale instanties, en nog meer achterdeurtjes die de EU zal proberen te gebruiken om zich te bemoeien met het nationale fiscale beleid.

Cependant, je voudrais avertir les citoyens ordinaires, qui se trouvent dans le monde réel, comme les personnes présentes dans notre tribune des visiteurs: pour moi, il s’avère transparent que davantage de règlements nous attendent. Il y aura plus de lois à violer, plus d’ingérence dans le domaine des pensions et des assurances, plus d’organismes de surveillance au niveau européen qui remplaceront les organismes nationaux et plus de moyens détournés par lesquels l’UE a l’intention de s’ingérer dans la politique fiscale nationale.


We zullen binnenkort een golf van nieuwe wetten krijgen door dit Verdrag van Lissabon, en het staat voor mij buiten kijf dat er in het Verenigd Koninkrijk een volwaardig, vrij, eerlijk referendum moet komen om te bepalen of wij deel blijven uitmaken van deze Unie of niet.

Nous sommes sur le point de prendre une avalanche de nouvelles lois sur la tête à cause de ce traité de Lisbonne et dans mon esprit, il ne fait aucun doute qu’il doit y avoir un référendum large, libre et loyal au Royaume-Uni, afin de décider si nous faisons partie ou non de cette Union.


Als de Commissie niet onverdroten de toepassing en handhaving van de sociale wetten waarborgt, zal het sociale Europa in een zeer kwalijk daglicht komen te staan en zullen de burgers de EU geheel terecht de rug toekeren.

À moins que la Commission ne veille scrupuleusement à l’application de la législation sociale, l’Europe social tombera dans le discrédit total et les citoyens tourneront à juste titre le dos à l’UE.


Overeenkomstig de zogenaamde pacificatiewet van 9 augustus 1988 tussen de Gemeenschappen zullen de kiescolleges eveneens op diezelfde datum vergaderen in de randgemeenten bedoeld bij artikel 7 van de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken (Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode, Wemmel en Wezembeek-Oppem) en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren om over te gaan tot de rechtstreekse verkiezing ...[+++]

Conformément à la loi du 9 août 1988 dite de pacification entre les Communautés, les collèges électoraux se réuniront également à cette même date, dans les communes périphériques visées à l'article 7 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative (Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Rhode-Saint-Genèse, Wemmel et Wezembeek-Oppem) et dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons, à l'effet de procéder à l'élection directe des membres du conseil de l'aide sociale


Zodra deze gegevens in mijn bezit zullen zijn, zullen zij rechtstreeks aan het geacht lid worden medegedeeld. c) In vier gemeenten kon de nieuwe gemeenteraad begin januari 1995 nog niet geïnstalleerd worden omdat er een opschortend beroep werd ingediend bij de Raad van State tegen de uitspraak van de bestendige deputatie (dit is wanneer de bestendige deputatie de verkiezing vernietigt of de verdeling van de zetels onder de lijsten wijzigt), met name in: Ham-sur-Heure-Nalinnes, Saint-Georges-sur-Meuse, Middelkerke en Sint-Joost-Ten-Node. d) Met uitzondering voor de randgemeenten, bedoeld in artikel 7 van de ...[+++]

Dès que les données nécessaires seront en ma possession, je ne manquerai pas de les communiquer directement à l'honorable membre. c) Le nouveau conseil communal n'a pu être installé au début du mois de janvier 1995 dans quatre communes, compte tenu que dans ces communes, un recours suspensif avait été introduit au Conseil d'Etat contre la décision de la députation permanente (c'est-à-dire contre une décision de la députation permanente portant annulation de l'élection ou modification de la répartition des sièges entre les listes). Ces communes sont les suivantes: Ham-sur-Heure-Nalinnes, Saint-Georges-sur-Meuse, Middelkerke et Saint-Josse-ten-Noode. d) Sauf en ce qui concerne les communes périphériques visées à l'article 7 des lois sur l'emp ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetten zullen komen' ->

Date index: 2022-02-17
w