Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen zich gedwongen moeten " (Nederlands → Frans) :

1. spreekt zijn bezorgdheid uit over de aanhoudende gevechten en de snel verslechterende politieke, veiligheids- en mensenrechtensituatie in Jemen, als gevolg waarvan een groot aantal gewonden is gevallen, huizen en infrastructuur vernield zijn, mensen zich gedwongen moeten verplaatsen door het hele land en de stabiliteit van de regio ernstig in gevaar wordt gebracht, in het bijzonder de stabiliteit in de Hoorn van Afrika, het Rode Zeegebied en het Midden-Oosten in ruimere zin, en dat Al Qaida op het Arabisch Schiereiland en ISIS kunnen profiteren van deze situatie in Jemen; betuigt zijn diepe medeleven met de slachtoffers van het Jemen ...[+++]

1. se dit préoccupé par la poursuite du conflit et la détérioration rapide de la situation politique, sécuritaire et humanitaire au Yémen, qui font un grand nombre de victimes, entraînent la destruction d'habitations et d'infrastructures et des déplacements forcés de populations à l'intérieur du pays, avec les graves menaces que cela fait peser sur la stabilité de la région, en particulier de la Corne de l'Afrique, de la Mer Rouge et du Moyen-Orient dans son ensemble, et les risques liés au parti que peuvent tirer Al-Qaïda dans la péninsule arabique (AQAP) et le groupe "État islamique" de la situation qui règne au Yémen; ...[+++]


23. maakt zich zorgen over de zwaarste humanitaire crisis sinds de Tweede Wereldoorlog, die ontstaan is doordat een steeds groter aantal mensen zich gedwongen ziet hun huis te verlaten ten gevolge van vervolging, gewapende conflicten, om zich heen grijpend geweld en klimaatverandering, en doordat mensen op zoek zijn naar bescherming en een beter leven, waarbij ze gevaarlijke tochten ondernemen met gevaar voor hun leven;

23. s'inquiète de la crise humanitaire actuelle, qui est la plus grave survenue depuis la Seconde Guerre mondiale et voit un nombre sans cesse grandissant de personnes contraintes, par les persécutions, les conflits armés, une violence généralisée et le changement climatique, de quitter leur foyer et de risquer leur vie dans de dangereux périples à la recherche de protection et d'une vie meilleure;


Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie blijkt dat artsen en tandartsen die hun beroepswerkzaamheden in een andere lidstaat van de Europese Unie uitoefenen, zich aldaar moeten houden aan de voorschriften die de uitoefening van het betrokken beroep in die lidstaat regelen, indien die voorschriften zijn ingegeven door het streven om de gezondheid van de mensen zo doeltreffend en volledig mogelijk te beschermen (HvJ, 30 april 1986, C-96/85, Commissie t. Frankrijk, punt 10).

Il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne que les médecins et dentistes qui exercent leurs activités professionnelles dans un autre Etat membre de l'Union européenne y sont tenus au respect des règles qui régissent, dans cet Etat membre, l'exercice de la profession en cause, si ces règles sont inspirées par le souci d'assurer une protection aussi efficace et complète que possible de la santé des personnes (CJCE, 30 avril 1986, C-96/85, Commission c. République française, point 10).


Het belangrijkste is dat de lidstaten zich ertoe moeten verbinden om een eind te maken aan het “doorwuiven” van migranten die aangeven elders asiel aan te willen vragen. Mensen die geen bescherming nodig hebben, moeten snel terugkeren, maar daarbij moeten hun grondrechten volledig worden geëerbiedigd.

Les migrants n'ayant pas besoin d'une protection doivent faire l'objet d'un retour rapide, dans le strict respect des droits fondamentaux de la personne humaine.


En dat zullen we ook proberen, maar dat verandert niets aan de basispremisse die we hebben geformuleerd, namelijk dat de grensovergangen open moet zijn, dat mensen zich vrij moeten kunnen bewegen en dat dit zo snel mogelijk moet worden gerealiseerd.

Nous essaierons de le faire, mais cela ne modifie pas la substance de ce que nous avons dit – que les points de passage doivent être ouverts, que les personnes doivent circuler librement et pouvoir le faire aussi vite que possible.


Nu de economie van het leeuwendeel van de Europese lidstaten in crisis is en de mensen zich gedwongen zien hun buikriem aan te halen, is het volstrekt uitgesloten dat dit Parlement precies de andere kant opgaat en om verhoging van zijn uitgaven en die van de Europese Unie als geheel vraagt.

Si les économies de la plupart des États européens connaissent une crise et que leurs populations sont obligées de se serrer la ceinture, ce Parlement ne peut aller dans la direction opposée et demander un accroissement de ses propres dépenses et de celles de toute l’UE.


Daardoor dreigen er natuurlijk veel banen verloren te gaan, en veel mensen zullen zich op zijn minst moeten omscholen, maar die situatie zal waarschijnlijk ook leiden tot de erosie van de belastingontvangsten, gezien onze invulling van het concept van de belasting op de inkomsten uit arbeid.

Cela risque bien sûr d'entraîner des pertes d'emploi et à tout le moins une réorientation, mais cela risque aussi d'éroder les recettes fiscales dans le cadre de notre conception de l'impôt sur le revenu du travail.


Er dienen ook fietsstallingen voorzien te worden voor personeel en bezoekers; - opdat mensen van verder af de site toch op een duurzame wijze vlot zouden kunnen bereiken, is het nodig dat de DIV zich in een stationsomgeving bevindt en er een goede openbaar vervoer-verbinding van en naar dit station aanwezig is; - het kantoor moet zich bevinden langs een hoofdweg en dus niet gelegen zijn in een woonstraat (zoals nu in de Visserij) ...[+++]

Il doit aussi offrir des emplacements pour vélos pour le personnel et les visiteurs ; - pour que les personnes plus éloignées du site puissent quand même rejoindre celui-ci facilement d'une manière durable, il est nécessaire que la DIV se situe aux abords d'une gare et qu'il existe une bonne connexion en transport en commun au départ et à destination de cette gare ; - le bureau doit se situer le long d'une voie principale et donc pas dans une rue d'habitations (comme actuellement à la Visserij) ; - il doit y avoir des un espace de parking suffisant aussi bien pour les employés que pour les visiteurs ; - l'établissement doit répondre ...[+++]


Mensen die zich inschrijven op bepaalde spaarverrichtingen, zoals TAK 21 en 23, moeten daarvoor een jaarlijkse taks betalen, namelijk de "Jaarlijkse Taks op de Verzekeringsverrichtingen".

La souscription à certaines opérations d'épargne telles que les branches 21 et 23 implique le paiement d'une taxe annuelle appelée "taxe annuelle sur les opérations d'assurance".


Klimaatverandering tast de natuurlijke hulpbronnen van arme gemeenschappen aan, onder andere hun land- en watervoorraden, waardoor mensen zich gedwongen zien te vertrekken om te overleven.

Le changement climatique porte atteinte au fonds de ressources naturelles des communautés pauvres, dont leurs réserves de terre et d’eau, et les gens sont par conséquent forcés de migrer pour survivre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen zich gedwongen moeten' ->

Date index: 2024-10-04
w