Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LL
Land dat niet aan zee gelegen is

Vertaling van "dus niet gelegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]


niet geclaimde gebieden,gelegen tussen concessiegebieden

champ intermédiaire


ambtenaar die niet de nationaliteit bezit van de staat op welks grondgebied zijn standplaats is gelegen

fonctionnaire non-résident


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er dienen ook fietsstallingen voorzien te worden voor personeel en bezoekers; - opdat mensen van verder af de site toch op een duurzame wijze vlot zouden kunnen bereiken, is het nodig dat de DIV zich in een stationsomgeving bevindt en er een goede openbaar vervoer-verbinding van en naar dit station aanwezig is; - het kantoor moet zich bevinden langs een hoofdweg en dus niet gelegen zijn in een woonstraat (zoals nu in de Visserij); - er moet voldoende parkeerplaats beschikbaar zijn zowel voor de werknemers als voor de bezoekers; - de inrichting moet voldoen aan de algemene basiseisen waaraan de arbeidsplaatsen moeten voldoen.

Il doit aussi offrir des emplacements pour vélos pour le personnel et les visiteurs ; - pour que les personnes plus éloignées du site puissent quand même rejoindre celui-ci facilement d'une manière durable, il est nécessaire que la DIV se situe aux abords d'une gare et qu'il existe une bonne connexion en transport en commun au départ et à destination de cette gare ; - le bureau doit se situer le long d'une voie principale et donc pas dans une rue d'habitations (comme actuellement à la Visserij) ; - il doit y avoir des un espace de parking suffisant aussi bien pour les ...[+++]


Overwegende dat de auteur van het onderzoek voor het onderzoek naar de plaats, ingenomen door de steengroeven van Préalle op de markt en de potentialiteiten van het gewestplan, enkel de steengroeven in aanmerking heeft genomen die een kalkafzetting uitbaten in het afzetgebied van bedoelde steengroeve van Préalle; dat dit conform het besluit van de Waalse Regering is van 30 april 2009 tot uitvoering van een milieueffectenonderzoek op het voorontwerp en tot aanneming van de inhoud van dat onderzoek, als bijlage bij dit besluit; dat de steengroeve van Bastenaken, die kiezelzandsteen produceert, dus niet in overweging worden genomen in teg ...[+++]

Considérant que pour l'étude de la place occupée par les Carrières de Préalle sur le marché et les potentialités du plan de secteur, l'auteur de l'étude n'a retenu que les carrières exploitant un gisement calcaire dans l'aire de chalandise des Carrières de Préalle; que ceci est conforme à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet et adoptant le contenu de cette étude, annexé audit arrêté; que les carrières de Bastogne, produisant des concassés de grès, elles ne peuvent dès lors être reprises par l'auteur de l'étude comme l'évoque le réclama ...[+++]


Overwegende dat deze elementen de vaststelling van de na te streven doelstellingen in het kader van het actieve beheer mogelijk zouden maken; dat hun vertrouwen dus geenszins is geschaad voor zover de lijst der voorgestelde middelen geheel open blijft en niet perceel per perceel nader is opgegeven; dat het nuttig effect van het onderzoek er niet door is aangetast daar de eigenaars en bezetters reeds hun bemerkingen kunnen laten geworden in verband met de vorm van de beheerseenheden, die ruim bepalend is voor het soort dwingende voorwaarden die de daar gelegen percelen ...[+++]

Considérant que ces éléments permettaient déjà de déterminer les objectifs à poursuivre dans le cadre de la gestion active; que leur confiance n'est donc nullement trompée dans la mesure où la liste des moyens proposés reste totalement ouverte et qu'elle n'est pas précisée parcelle par parcelle; que l'effet utile de l'enquête n'est pas affecté puisque les propriétaires et occupants peuvent déjà faire valoir leurs observations sur la configuration des unités de gestion, qui détermine largement le type de contraintes dont feront l'objet les parcelles qui y sont situées;


Overwegende dat de bedrijfsvergunning verstrekt aan sprl Carrières de Préalle, op 13 november 2015, op grond van een instandhouding van de productie bij 350.000 t/jaar geen problemen in verband met trillingen bemerkt : "[...] het onderzoek uitgevoerd in het effectenonderzoek van het project op het leefmilieu toont aan dat de trillingen veroorzaakt door die schoten bij de omwonenden niet zouden moeten leiden tot normoverschrijdingen bepaald bij het besluit van Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden betreffende de steengroeven en hun aanhorigheden; dat er dus geen enkele beschadiging aan de dichtstbij ...[+++]

Considérant que le permis unique délivré à la SPRL Carrières de Préalle le 13 novembre 2015, sur base d'un maintien de la production à 350.000 t/an, n'observe pas de problèmes relatifs aux vibrations : « [...] l'analyse menée dans l'étude d'incidences du projet sur l'environnement montre que les vibrations engendrées par ces tirs chez les riverains ne devraient pas conduire à des dépassements des normes imposées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 portant conditions sectorielles relatives aux carrières et à leurs dépendances; qu'aucun dégât aux habitations les plus proches ne devrait donc être recensé à l'avenir »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat deze elementen de vaststelling van de na te streven doelstellingen in het kader van het actieve beheer mogelijk zouden maken; dat hun vertrouwen dus geenszins is geschaad voor zover de lijst der voorgestelde middelen geheel open blijft en niet perceel per perceel nader is opgegeven; dat het nuttig effect van het onderzoek er niet door is aangetast daar de eigenaars en bezetters reeds hun bemerkingen kunnen laten geworden in verband met de vorm van de beheerseenheden, die ruim bepalend is voor het soort dwingende voorwaarden die de daar gelegen percelen ...[+++]

Considérant que ces éléments permettaient déjà de déterminer les objectifs à poursuivre dans le cadre de la gestion active; que leur confiance n'est donc nullement trompée dans la mesure où la liste des moyens proposés reste totalement ouverte et qu'elle n'est pas précisée parcelle par parcelle; que l'effet utile de l'enquête n'est pas affecté puisque les propriétaires et occupants peuvent déjà faire valoir leurs observations sur la configuration des unités de gestion, qui détermine largement le type de contraintes dont feront l'objet les parcelles qui y sont situées;


3- De 16 sectoren die meer dan één sector verwijderd zijn van de aansluitende hoofdzone en dus in de rand van de aansluitende hoofdzone gelegen zijn, dienen - in toepassing van de mogelijke uitsluiting voorzien in artikel 5, § 5, eerste lid, van de ordonnantie van 6 oktober 2016 -, niet te worden toegevoegd,

3- Il convient de ne pas y adjoindre - en application de la possibilité d'exclusion prévue à l'article 5 § 5, 1 alinéa de l'ordonnance du 6 octobre 2016 - les 16 secteurs éloignés de plus d'un secteur de la zone continue principale vu leur localisation ponctuelle et périphérique par rapport à la zone principale continue,


Indien een luchtvaartmaatschappij die door een inwoner van België wordt geëxploiteerd passagiers vervoert van een op het Amerikaanse grondgebied gelegen luchthaven (bijvoorbeeld Washington) naar een andere op het Amerikaanse grondgebied gelegen luchthaven (bijvoorbeeld Chicago), wordt het vervoer van die passagiers in principe dus niet beschouwd als internationaal verkeer.

Si une compagnie aérienne exploitée par un résident de la Belgique transporte des passagers au départ d'un aéroport situé sur le territoire américain (par exemple Washington) vers un autre aéroport situé sur le territoire américain (par exemple Chicago), le transport de ces passagers est, en principe, exclut du trafic international.


Indien een luchtvaartmaatschappij die door een inwoner van België wordt geëxploiteerd passagiers vervoert van een op het Amerikaanse grondgebied gelegen luchthaven (bijvoorbeeld Washington) naar een andere op het Amerikaanse grondgebied gelegen luchthaven (bijvoorbeeld Chicago), wordt het vervoer van die passagiers in principe dus niet beschouwd als internationaal verkeer.

Si une compagnie aérienne exploitée par un résident de la Belgique transporte des passagers au départ d'un aéroport situé sur le territoire américain (par exemple Washington) vers un autre aéroport situé sur le territoire américain (par exemple Chicago), le transport de ces passagers est, en principe, exclut du trafic international.


Dit is niet verwonderlijk gezien het aantal geschikte ziekenhuizen – het ziekenhuis moet beschikken over aangepaste infrastructuur en voldoende medische expertise, moet centraal gelegen zijn en moet tweetalig zijn – beperkt is en het dus sneller gaat als men deze kandidaten rechtstreeks benadert.

Cela n’a rien d’étonnant vu que le nombre d’hôpitaux appropriés – l’hôpital doit disposer d’une infrastructure adaptée et d’une expertise médicale suffisante, doit occuper une situation centrale et être bilingue – est limité et qu’il est donc plus rapide d’approcher directement les candidats.


bpost gaat slechts na enkele verwittigingen over tot een schorsing en enkel in de meest problematische gevallen (geen brievenbus, brievenbus moeilijk of niet veilig bereikbaar voor de postbode, bus te ver gelegen van de weg). bpost getuigt dus van pragmatisme in de toepassing van de reglementering en houdt rekening met elke aparte situatie (bv: personen met beperkte mobiliteit, .).

bpost ne recourt à une suspension qu’après plusieurs avertissements et uniquement dans les cas les plus problématiques (pas de boite aux lettres, boite pas ou difficilement accessible sans danger pour le facteur, boite trop éloignée de la voirie). bpost fait donc preuve de pragmatisme dans l’application de la réglementation et tient compte de chaque situation particulière (ex : personnes à mobilité réduite, usoir, .).




Anderen hebben gezocht naar : door land omsloten land staat     land staat zonder zeekust     dus niet gelegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus niet gelegen' ->

Date index: 2023-09-30
w