Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen die thuis in vrede willen sterven " (Nederlands → Frans) :

Deze equipes ondersteunen het samenwerkingsverband en hebben tot doel een aanvullende bijdrage te leveren in de ondersteuning en palliatieve verzorging van terminale patiënten die hun laatste levensfase thuis willen doorbrengen en thuis willen sterven.

Ces équipes soutiennent l'association et visent à contribuer au soutien et aux soins palliatifs apportés à des patients en phase terminale désireux de vivre la dernière phase de leur vie à domicile et d'y mourir.


Op basis van de programmawet houdende sociale bepalingen van 22 februari 1998 (Belgisch Staatsblad van 3 maart 1998) in de artikelen 81 tot 84, en vooral op basis van de memorie van toelichting bij de wet (Stuk Kamer, nr. 1-1184/2, 96/97, blz. 16), krijgt men de indruk dat de begeleidingsteams eigenlijk de huidige multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve zorg zijn, die hulp verlenen aan patiënten die thuis willen sterven, aan hun familie en aan verstrekkers van eerstelijnszorg. Anderzijds krijgt men ook de i ...[+++]

Toutefois, la loi-programme portant des dispositions sociales du 22 février 1998 (Moniteur belge du 3 mars 1998) en ses articles 81 à 84, et spécialement si l'on se réfère à l'exposé des motifs de la loi (do c. Chambre, nº 1184/2, 96/97, p. 16), semble indiquer, d'une part, que les équipes de soutien sont les actuelles équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs qui prêtent assistance aux patients souhaitant mourir à domicile, à leur famille et aux dispensateurs de soins de première ligne, et que, d'autre part, ces équipes de soutien assureraient à terme les missions générales de l'association [coordination, informat ...[+++]


Ik hoop dat de twee landen deze kwestie eindelijk vreedzaam kunnen oplossen en de duizenden mensen die in vrede willen leven, niet langer in gijzeling zullen houden.

J’espère que ces deux pays pourront enfin régler la question de ce territoire de manière pacifique et arrêter de prendre ainsi en otage des milliers de personnes souhaitant vivre en paix.


(FR) Net als andere mensen over de hele wereld, willen Zimbabwanen vrede, democratie en welvaart.

– (FR) Comme tous les peuples du monde, les Zimbabwéens veulent la paix, la démocratie, la prospérité.


Als Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten vragen wij ons af hoe wij vertrouwen kunnen stellen in de ETA en Batasuna, hoe wij ervan op aan kunnen dat zij vrede willen, als ze de families van de ruim 800 mensen die ze hebben vermoord, geen spijt betuigen, geen excuses aanbieden en om vergiffenis vragen.

Nous, groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, voudrions savoir comment nous pourrions croire que l’ETA et Batasuna veulent la paix, alors qu’ils n’ont pas formulé la moindre parole de regret ou d’excuses, ni adressé de demande de pardon aux familles des quelque 800 personnes qu’ils ont assassinées.


Ondanks de beelden die we op televisie hebben gezien, ben ik ervan overtuigd dat de meeste mensen in Israël en ook in Palestina in vrede willen leven.

Je reste convaincu, malgré les images que nous avons vues à la télévision, que la majorité des gens, tant en Israël qu’en Palestine, ne demandent qu’à vivre en paix.


Op een gemeenschappelijke vergadering op 13 mei 2002 in Straatsburg heeft het EP de Israëlisch-Palestijnse vredescoalitie politiek-morele steun betuigd om duidelijk te maken dat de meeste mensen aan beide zijden van het door haat en terreur gekenmerkte conflict vrede willen.

Au cours d'une réunion commune le 13 mai 2002 à Strasbourg le PE a exprimé son soutien politique et moral à la coalition pacifique israélo‑palestinienne afin de montrer publiquement que des deux côtés, au‑delà d'un conflit marqué par la haine et la terreur, la majorité des hommes sont prêts à la paix.


Is het niet schrijnend te moeten vaststellen dat er slechts 2 miljoen euro beschikbaar is voor hulp aan mensen die thuis in vrede willen sterven, terwijl de voorstudie van de haalbaarheidsstudie van de Hadrontherapie 60 miljoen euro kost.

Il est navrant de devoir constater que deux millions d'euros seulement sont disponibles pour aider les personnes voulant mourir paisiblement à domicile, alors que l'étude préliminaire de faisabilité de l'hadronthérapie coûte 60 millions d'euros.


Dit betekent dat mensen die thuis willen ziek zijn of willen sterven dit moeten kunnen doen aan dezelfde financiële voorwaarden als in het ziekenhuis.

Les personnes qui veulent être malades ou mourir chez elles doivent pouvoir le faire dans les mêmes conditions financières qu'à l'hôpital.


Tijdens het euthanasiedebat is gebleken dat aan het eind van hun leven 75% van de mensen thuis willen sterven.

Le débat sur l'euthanasie a révélé qu'à la fin de leur vie 75% des gens voulaient mourir chez eux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen die thuis in vrede willen sterven' ->

Date index: 2024-03-18
w