Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen die in juni waren aangehouden » (Néerlandais → Français) :

Vanaf augustus werden voor een revolutionaire rechtbank de processen gevoerd van 250 mensen die in juni waren aangehouden.

Des procès ont été tenus à partir du mois d'août devant un tribunal révolutionnaire, notamment pour 250 personnes arrêtées au mois de juin.


C. overwegende dat de meeste betogers die bij de anti-regeringsdemonstraties van februari 2014 waren aangehouden, weer zijn vrijgelaten, maar dat in februari 2015 in totaal nog 83 mensen vastzaten, die nu moeten voorkomen wegens betrokkenheid bij die demonstraties;

C. considérant qu'à la suite des manifestations anti-gouvernementales de février 2014, la plupart des manifestants arrêtés ont été relâchés, toutefois, 83 personnes au total étaient encore incarcérées en février 2015 et en attente de jugement pour leur prétendue participation aux manifestations;


Hiervan waren 35 mensen gesignaleerd, werden 94 mensen bestuurlijk en 81 mensen gerechtelijk aangehouden.

Parmi celles-ci, 35 étaient signalées, 94 personnes furent arrêtées administrativement et 81 personnes privées de leur liberté pour raison judiciaire.


Hiervan waren vijfendertig mensen gesignaleerd, werden vierennegentig mensen bestuurlijk en eenentachtig aangehouden.

Trente-cinq personnes ont été signalées, nonante-quatre personnes ont fait l'objet d'une arrestation administrative et quatre-vingt-une personnes ont fait l'objet d'une arrestation judiciaire.


Q. overwegende dat op 30 juni 2013 miljoenen betogers in het hele land hebben aangedrongen op het aftreden van Mohamed Morsi, en overwegende dat dit de grootste demonstratie was sinds de revolutie van 2011, toen Hosni Mubarak werd verdreven; overwegende dat de mensen de straat op zijn gegaan omdat de situatie onder het bewind van de Moslimbroederschap ...[+++]

Q. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de manifestants dans toute l'Égypte ont réclamé la démission du président Morsi, au cours de la plus grande manifestation qu'ait connue le pays depuis la révolution de 2011 qui a évincé Hosni Moubarak; que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation ne s'est pas améliorée sous le gouvernement des Frères musulmans, mais qu'au contraire, elle a empiré; que l'inflation et le chômage ont augmenté sous le mandat du président Morsi; que plus de 3 400 manifestations (grèves et occupations pour la plupart) ont eu ...[+++]


Wat zouden de mensen die in juni de moeite hebben genomen om op ons te stemmen, zeggen als zij op de hoogte waren van de volgende kwesties: dat er op basis van een herenakkoord uit 1970 afgesproken is dat niemand gaat dwarsliggen, dat de interne auditor van de Raad niet door de Commissie begrotingscontrole wordt uitgenodigd, omdat de Raad dan ook de mogelijkheid zou hebben om de interne auditor van het Europees Parlement uit te nodigen met alle onzekere consequenties van dien ...[+++], en dat de op grond van politieke overwegingen benoemde Rekenkamer geen aanmerkingen had op het verslag van april 2008 van de interne auditor van de Raad?

Que diraient les électeurs qui se sont donnés la peine de voter pour nous en juin s’ils savaient qu’il existe un consensus pour ne pas jouer les trouble-fête sur la base d’un gentleman’s agreement qui remonte à 1970, que l’auditeur interne du Conseil n’est pas invité à la commission du contrôle budgétaire, car, dans ce cas, le Conseil pourrait inviter l’auditeur interne du Parlement européen, avec les conséquences incertaines que cela suppose, et que la Cour des comptes, désignée sur une base politique, n’a formulé aucun commentaire sur le rapport de l’auditeur interne du Conseil d’avril 2008?


Ik pleit ervoor om een onafhankelijk onderzoek in te stellen naar de incidenten waarbij mensen gedood werden, gewond raakten en aangehouden werden en om diegenen die ervoor verantwoordelijk waren voor de rechter te brengen.

Je réclame une enquête indépendante sur les incidents qui ont fait des morts et des blessés et ont conduit à des emprisonnements, et je demande que les responsables de ces actes soient traduits en justice.


Deze mensen werden samen met duizenden anderen aangehouden in de hoofdstad van Ethiopië, Addis Abeba, tijdens en na de demonstraties die op zes juni begonnen en meerdere dagen duurden.

Ces personnes figuraient parmi des milliers d’autres qui étaient détenues dans la capitale éthiopienne, Addis Abeba, pendant et après les manifestations qui ont commencé le 6 juin et qui se sont poursuivies pendant plusieurs jours.


De eerstgenoemde werd in juni aangehouden nadat hij een petitie had laten rondgaan voor eerherstel van dertig topfunctionarissen van de Vietnamese Communistische Partij die in de jaren zestig waren weggezuiverd.

Le premier avait été arrêté en juin après avoir fait circuler une pétition réclamant la réhabilitation de trente hauts fonctionnaires du Parti communiste vietnamien démis de leurs fonctions dans les années soixante.


De mensen waren evenwel verbaasd dat de Europese spaarrichtlijn op 1 juni daaropvolgend van kracht ging.

Cependant, les gens ont été surpris de constater que la directive européenne sur l'épargne allait prendre effet au 1 juin suivant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen die in juni waren aangehouden' ->

Date index: 2024-01-13
w