Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men praktijken binnen » (Néerlandais → Français) :

Volgens spreker is die test nuttig wanneer men praktijken binnen dezelfde onderneming wil analyseren : men vergelijkt dan de houding van de onderneming tegenover de gegadigden uit de groep proefpersonen versus die van de controlegroep.

Selon l'orateur, le test de situation est utile lorsque l'on veut analyser les pratiques au sein d'une même entreprise : on compare dans ce cas l'attitude de l'entreprise par rapport aux candidats du groupe expérimental et du groupe de contrôle.


2. De partijen werken in het bijzonder samen: a) in het kader van de uitvoering van de resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en de van de respectievelijke verplichtingen die hun worden opgelegd op grond van andere relevante internationale verdragen en instrumenten; b) via een uitwisseling van informatie over de terroristische groepen en hun ondersteunende netwerken, overeenkomstig het internationaal en nationaal recht; c) via uitwisselingen van gedachten over de gebruikte middelen en methoden om te strijden tegen het terrorisme, voornamelijk op technisch vlak en inzake opleiding, en via uitwisselingen van ervaring binnen het domein van de p ...[+++]

2. Les parties coopèrent en particulier : a) dans le cadre de la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies et des obligations respectives qui leur incombent en vertu d'autres conventions et instruments internationaux pertinents; b) par un échange d'informations sur les groupes terroristes et leurs réseaux de soutien, conformément au droit international et national; c) par des échanges de vues sur les moyens et les méthodes utilisés pour lutter contre le terrorisme, en particulier sur le plan technique et en matière de formation, et par des échanges d'expérience dans le domaine de la prévention du terrorism ...[+++]


De indieners van dit voorstel delen de mening van de heer Donckier, voorzitter van de Belgische transplantatievereniging en hoofd van de dienst digestieve heelkunde van het Erasmusziekenhuis te Brussel, die zegt dat deze praktijken ethisch onaanvaardbaar zijn en dat men orgaandonatie alleen kan bevorderen als het gaat om onbaatzuchtig betoon van solidariteit, binnen een uiterst strikt ethisch en moreel kader.

Les auteurs de cette proposition de loi partagent la position de M. Donckier, président de la SBT et chef de clinique au service de chirurgie digestive de l'hôpital Erasme à Bruxelles: « ces pratiques sont éthiquement inacceptables, on ne peut promouvoir le don d'organes qu'en le concevant comme un acte de solidarité désintéressé, dans un cadre éthique et moral des plus stricts ».


Er dient te worden benadrukt dat de beoordelingsmarge die het Europees Hof voor de rechten van de mens aan de staten lijkt te laten inzake de relatie tussen de Staat en de godsdiensten en de levensbeschouwelijke opvattingen, moet worden gezien binnen het bestek van de subsidiaire toetsing die dit Europees Hof verricht ten aanzien van de interne praktijken en dat ze in het interne recht dus niet noodzakelijkerwijs betekent dat, in h ...[+++]

Il importe d'insister sur le fait que la marge d'appréciation que la Cour européenne des droits de l'homme paraît reconnaître aux États en matière de relation entre l'État et les religions et les conceptions philosophiques doit être appréhendée dans le contexte du contrôle subsidiaire qu'exerce cette juridiction européenne par rapport à des pratiques internes et qu'elle ne signifie donc pas nécessairement en droit interne que, dans le cadre du contrôle préventif exercé par la section de législation du Conseil d'État et celui exercé éventuellement a posteriori par la Cour constitutionnelle, une exigence plus stricte quant au respect des p ...[+++]


Als men dergelijke initiatieven zou willen ontwikkelen op nationaal vlak, zou het nuttig kunnen zijn de informatie- of vormingsbehoeften aan te pakken binnen het algemene kader van andere schadelijke traditionele praktijken.

Mais, pour prendre pareilles mesures au niveau national, il faudrait situer les besoins en matière d'information et de formation dans le cadre général d'autres pratiques traditionnelles néfastes.


Er worden afspraken geëist binnen het kader van het Verdrag van Den Haag van 29 mei 1993, uitgerekend met het oog op het vermijden, het voorkomen en het bannen van bepaalde praktijken (handel van kinderen, misbruik van vertrouwen ten opzichte van de landen van herkomst, bepaling van de rangorde naargelang het bedrag dat men kan betalen).

Des engagements doivent être pris dans le cadre de l'application de la Convention de La Haye du 29 mai 1993, précisément afin d'éviter, de prévenir et d'éliminer certaines pratiques (la traite des enfants, l'abus de confiance à l'égard des pays d'origine, la détermination de l'ordre en fonction du montant que l'on est capable de payer).


Art. 8. § 1. De Regering neemt alle nodige maatregelen om de bestrijding met lage pesticideninzet te bevorderen, waarbij zij waar mogelijk voorrang geeft aan niet-chemische methoden, zodat professionele gebruikers van pesticiden overschakelen op praktijken en producten die binnen het gehele voor de bestrijding van een bepaald schadelijk organisme ter beschikking staande aanbod het laagste risico voor de gezondheid van de mens en het milieu opleveren.

Art. 8. § 1. Le Gouvernement prend toutes les mesures nécessaires pour promouvoir une lutte contre les ennemis des végétaux à faible apport en pesticides, en privilégiant chaque fois que possible les méthodes non chimiques de sorte que les utilisateurs professionnels de pesticides se reportent sur les pratiques et produits présentant le risque le plus faible pour la santé humaine et l'environnement parmi ceux disponibles pour remédier à un même problème d'ennemis des végétaux.


1. De lidstaten nemen passende maatregelen om bestrijding met lage pesticideninzet te bevorderen, waarbij zij waar mogelijk voorrang geven aan niet-chemische methoden en anders aan praktijken en producten die binnen het gehele voor de bestrijding van een bepaald schadelijk organisme ter beschikking staande aanbod het laagste risico voor de gezondheid van de mens en het milieu opleveren.

1. Les États membres prennent les mesures appropriées pour promouvoir une lutte contre les ravageurs à faible apport en pesticides, en privilégiant chaque fois que possible les méthodes non chimiques ou à défaut les pratiques et produits présentant le risque le plus faible pour la santé humaine et l'environnement parmi ceux disponibles pour remédier à un même problème de ravageurs.


1. De lidstaten nemen alle noodzakelijke maatregelen om bestrijding met lage pesticideninzet te bevorderen, waarbij zij voorrang geven aan niet-chemische methoden van plantenbescherming, plagenbestrijding en gewasbeheer en om te verzekeren dat professionele gebruikers van pesticiden zo spoedig mogelijk omschakelen op praktijken en producten die binnen het gehele voor de bestrijding van een bepaald schadelijk organisme ter beschikking staande aanbod het laagste risico voor de gezondheid van de mens en het milieu opleveren.

1. Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires pour promouvoir une lutte contre les ravageurs à faible apport en pesticides, en privilégiant les méthodes non chimiques pour la protection des végétaux, la lutte contre les ravageurs et la gestion des cultures et pour veiller à ce que les utilisateurs professionnels de pesticides adoptent dans les meilleurs délais des pratiques et des produits présentant le risque le plus faible pour la santé humaine et l'environnement parmi ceux disponibles pour remédier à un même problème ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men praktijken binnen' ->

Date index: 2025-06-22
w