Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men nu dringend » (Néerlandais → Français) :

Met het voorliggende ontwerp wil men nu dringend racistische drukpersmisdrijven ­ die echter niet nader worden gedefinieerd ­ correctionaliseren.

Le projet à l'examen vise maintenant à correctionnaliser, de manière urgente, les délits de presse racistes ­ qui, toutefois, ne sont définis nulle part.


Dit probleem zou relatief dringend moeten worden geregeld, omwille van het feit dat men nu rechtsreeks naar het Arbitragehof kan stappen op grond van titel II van de Grondwet, artikel 12.

Il est relativement urgent de régler ce problème, car aujourd'hui on peut saisir directement la Cour d'arbitrage en vertu du titre II de la Constitution, en particulier l'article 12.


Het Europees Verdrag voor de rechten van de mens biedt de mogelijkheid een dringend verzoek te richten aan de commissie (nu dus tot het Hof) om een nationale overheid die een maatregel treft tegen een burger, te gelasten die maatregel op te schorten.

La Convention européenne des droits de l'homme permettait d'adresser une requête urgente à la commission (aujourd'hui, à la Cour) pour enjoindre à une autorité nationale prenant une mesure contre un citoyen de la suspendre.


Een louter Belgische wetgeving blijft noodzakelijk indien het huidige recht dringend gewijzigd moet worden en die noodzaak dermate groot is dat men, om deze noodzaak te ondervangen, uiteindelijk toch het risico moet lopen een zeer groot overgangsprobleem te creëren en in dezelfde mate te raken aan de rechtszekerheid van de burgers, in plaats van het Belgische internationaal privaatrecht te laten zoals het nu is.

Une législation purement belge reste nécessaire si la modification du droit actuel est urgente et si cette urgence est tellement pressante que l'on doit bien, pour y faire face, se résoudre à risquer de provoquer un problème transitoire maximal et entamer d'autant la sécurité juridique des individus plutôt que laisser le droit international privé belge dans l'état dans lequel il se trouve.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, beste collega’s, deze Europese Raad vindt op een tijdstip plaats dat er behalve de thema’s die men nu wil bespreken, waanzinnig veel andere dringende thema’s zijn.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, le sommet du Conseil européen a lieu à un moment où il y a un nombre ridicule d’autres sujets urgents à traiter, en dehors de celui qui était prévu pour le débat.


Wel is het men het eens over het feit dat de accumulatie van gassen zoals CO2 de klimaatverandering bevordert, ja sterk bevordert. En zelfs nu, in dit late stadium waarin de rampzalige gevolgen van de klimaatverandering al zichtbaar zijn, reageert de wereld maar traag, misschien wel te traag, op de dringende noodzaak om er iets tegen te doen.

Ce qui met tout le monde d’accord, c’est que l’accumulation de gaz tels que le CO2 fait empirer le phénomène du changement climatique, de manière considérable, et que même à ce stade tardif, alors que les effets catastrophiques du changement climatique se font déjà sentir, le monde s’éveille lentement, sans doute trop lentement, vu le besoin urgent d’agir sur la question.


Aangezien de mens van nu veel tijd besteedt aan het kijken naar films, is er op dit vlak ook een dringende behoefte aan onderwijs, en dit geldt met name voor jonge mensen.

Nos contemporains consacrant beaucoup de temps à regarder des films, un enseignement dans ce domaine s’impose d’urgence, en particulier à l’intention des jeunes.


Ik roep u dringend op om nu eindelijk de sancties tegen Oostenrijk op te heffen. Daarvoor hebben we heus geen verslag van het Hof voor de Rechten van de Mens nodig, de controle vindt immers dagelijks plaats via de media.

Je voudrais vous inviter instamment à mettre fin aux sanctions contre l'Autriche. Pour cela, nous n'avons pas besoin d'un rapport de la Cour européenne des droits de l'homme - le contrôle a lieu tous les jours dans les médias. Concentrez donc votre travail sur les questions véritablement communautaires !


Met betrekking tot aids is men het eens over het dringende karakter van het probleem. De moraliserende woorden hebben echter niet de kille werkelijkheid van de cijfers kunnen verhullen, waaruit blijkt dat de ontwikkelingshulp van de Europese Unie aan Afrika terugloopt, omdat nu voorrang wordt gegeven aan Midden- en Oost-Europa.

Quant à la question du sida, si son urgence est reconnue, et outre une approche moralisatrice, les beaux discours ne font pas oublier la réalité froide des chiffres qui voient diminuer l'aide au développement de l'UE à l'Afrique, du fait que l'Europe centrale et de l'Est est devenue prioritaire.


Naast de fundamentele vraag of men nog meer moet `superspecialiseren', rijst nu het dringende probleem van de erkenning van het specialisme of subspecialisme medische oncologie.

Outre la question de savoir s'il faut davantage se surspécialiser, se pose le problème de la reconnaissance de l'oncologie médicale comme spécialité ou sous-spécialité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men nu dringend' ->

Date index: 2023-08-14
w