Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men kan zich afvragen of beroepschauffeurs zoals taxichauffeurs geen speciaal » (Néerlandais → Français) :

4. Men kan zich afvragen of beroepschauffeurs zoals taxichauffeurs geen speciaal statuut moeten krijgen.

4. On peut se demander si des conducteurs professionnels comme les chauffeurs de taxi ne devraient pas bénéficier d'un statut spécial.


Men kan zich afvragen of dat mogelijk deontologische problemen oplevert, in de wetenschap dat dat bureau werd opgericht door een lid van de regering, zoals men trouwens op de website van Eubelius kan lezen: "Onze stichtende vennoot en senior partner Koen Geens was een belangrijke drijvende kracht achter deze expansie tot hij Eubelius op 5 maart 2013 verliet om Minister in de Belgische feder ...[+++]

On peut se demander si cela peut potentiellement poser des problèmes déontologiques, sachant que ce cabinet a été fondé par un membre du gouvernement, comme le mentionne d'ailleurs le site internet d'Eubelius: "Notre fondateur et senior partner Koen Geens a été un moteur important de cette expansion jusqu'à ce qu'il quitte Eubelius pour devenir ministre au sein du gouvernement fédéral belge, le 5 mars 2013 (ministre des Finances, puis ministre de la Justice)".


Indien dat zo is, moet men zich afvragen of andere technische ontwikkelingen geen voorrang moeten krijgen zoals bijvoorbeeld de strijd tegen de onvruchtbaarheid (de medisch ondersteunde voortplanting reikt geen oplossing aan voor onvruchtbaarheid, ze helpt alleen de kinderwens te vervullen).

Si oui, il conviendrait de se demander si d'autres développements techniques ne sont pas prioritaires, comme ceux qui ont trait à la lutte contre la fertilité elle-même (les procréations médicalement assistées ne guérissent pas de l'infertilité, elles ne font que pallier au désir d'enfant).


Indien dat zo is, moet men zich afvragen of andere technische ontwikkelingen geen voorrang moeten krijgen zoals bijvoorbeeld de strijd tegen de onvruchtbaarheid (de medisch ondersteunde voortplanting reikt geen oplossing aan voor onvruchtbaarheid, ze helpt alleen de kinderwens te vervullen).

Si oui, il conviendrait de se demander si d'autres développements techniques ne sont pas prioritaires, comme ceux qui ont trait à la lutte contre la fertilité elle-même (les procréations médicalement assistées ne guérissent pas de l'infertilité, elles ne font que pallier au désir d'enfant).


Men kan zich overigens afvragen waarom van de gelegenheid geen gebruik werd gemaakt om verouderde bepalingen zoals de « terhandstelling door een geneesheer van geneesmiddelen bestemd om de venerische ziekten te bestrijden », opgenomen in artikel 4, § 2, 3º, van het koninklijk besluit nr. 78 niet worden aangepast of geschrapt.

On peut du reste se demander pourquoi on n'a pas mis l'occasion à profit pour adapter ou supprimer les dispositions obsolètes comme celle relative à la délivrance par un médecin de médicaments destinés à combattre les maladies vénériennes, qui figure à l'article 4, § 2, 3º, de l'arrêté royal nº 78.


Men kan zich overigens afvragen waarom van de gelegenheid geen gebruik werd gemaakt om verouderde bepalingen zoals de « terhandstelling door een geneesheer van geneesmiddelen bestemd om de venerische ziekten te bestrijden », opgenomen in artikel 4, § 2, 3º, van het koninklijk besluit nr. 78 niet worden aangepast of geschrapt.

On peut du reste se demander pourquoi on n'a pas mis l'occasion à profit pour adapter ou supprimer les dispositions obsolètes comme celle relative à la délivrance par un médecin de médicaments destinés à combattre les maladies vénériennes, qui figure à l'article 4, § 2, 3º, de l'arrêté royal nº 78.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebie ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


Ten aanzien van de vraag of het voormelde artikel 7, vijfde lid, geen onverantwoorde discriminatie teweegbrengt onder de werknemers naargelang zij al dan niet gedurende een heel jaar zijn tewerkgesteld, is de Rechtbank van oordeel dat, hoewel men kan begrijpen dat om budgettaire en praktische redenen een jaargrensbedrag is ingevoerd, men zich daarentegen kan afvragen of de invoering van een daggrensbedrag voor de werknemers die niet tijdens het hele jaar zijn tewerkgesteld, geen buitensporige ...[+++]

S'interrogeant sur la question de savoir si l'article 7, alinéa 5, précité, ne crée pas une discrimination injustifiée entre les travailleurs selon qu'ils sont ou non occupés pendant une année entière, le Tribunal considère que si l'on peut comprendre, pour des raisons budgétaires et pratiques, l'instauration d'un plafond annuel, on peut en revanche se demander si l'instauration d'un plafond journalier pour les travailleurs non occupés pendant toute l'année n'est pas une mesure excessive, injustifiée, contraire à la liberté individuelle garantie par l'article 12 de la Constitution et comprenant le libre choix d'une activité professionnel ...[+++]


Afgezien van het feit dat de fragmentarische aanpak van de wetgeving, zoals hierna beschreven, geen duidelijke en toegankelijke regelgeving oplevert, kan men zich afvragen of de GVI zelf wel zo duidelijk en toegankelijk zijn.

Outre le fait que l'approche fragmentaire de la législation décrite ci-après ne permet pas de parvenir à une réglementation claire et accessible, on peut se demander si les ICC, en tant que telles, peuvent même prétendre à cette qualification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men kan zich afvragen of beroepschauffeurs zoals taxichauffeurs geen speciaal' ->

Date index: 2021-07-19
w