Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisch afvragen
Cyclish afvragen van de controles
Cyclish afvragen van de signaleringen
Willekeurig afvragen

Traduction de «daarentegen kan afvragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cyclish afvragen van de controles | cyclish afvragen van de signaleringen

rafraîchissement des contrôles


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik weet zeker, mijnheer Prodi en mijnheer Rasmussen, dat toekomstige generaties zich zullen afvragen welke vreemde Europese leiders in Kopenhagen besloten hebben dat Sint-Petersburg niet bij Europa hoort, en Ankara daarentegen wel.

Je suis sûr que les générations à venir, Monsieur Prodi et M. Rasmussen, se demanderont quels sont ces étranges dirigeants européens qui ont décidé, à Copenhague, que Saint-Pétersbourg n'était pas en Europe, alors qu'Ankara s'y trouvait.


Ten aanzien van de vraag of het voormelde artikel 7, vijfde lid, geen onverantwoorde discriminatie teweegbrengt onder de werknemers naargelang zij al dan niet gedurende een heel jaar zijn tewerkgesteld, is de Rechtbank van oordeel dat, hoewel men kan begrijpen dat om budgettaire en praktische redenen een jaargrensbedrag is ingevoerd, men zich daarentegen kan afvragen of de invoering van een daggrensbedrag voor de werknemers die niet tijdens het hele jaar zijn tewerkgesteld, geen buitensporige en onverantwoorde maatregel is in strijd met de individuele vrijheid die wordt gewaarborgd bij artikel 12 van de Grondwet en die de vrije keuze van ...[+++]

S'interrogeant sur la question de savoir si l'article 7, alinéa 5, précité, ne crée pas une discrimination injustifiée entre les travailleurs selon qu'ils sont ou non occupés pendant une année entière, le Tribunal considère que si l'on peut comprendre, pour des raisons budgétaires et pratiques, l'instauration d'un plafond annuel, on peut en revanche se demander si l'instauration d'un plafond journalier pour les travailleurs non occupés pendant toute l'année n'est pas une mesure excessive, injustifiée, contraire à la liberté individuelle garantie par l'article 12 de la Constitution et comprenant le libre choix d'une activité professionnel ...[+++]


De vraag peilt dus naar de interpretatie van het woord " ofwel" . c) Meteen kunnen we ons ook afvragen of de keuzemogelijkheden in de wet (alleen, college, gezamenlijk) beperkend werken en strikt dienen geïnterpreteerd te worden, of er daarentegen nog andere beslissingswijzen in de statuten kunnen omschreven worden? d) Kan men bijvoorbeeld bepalen dat de raad van bestuur kan samenkomen zonder dat een aanwezigheidsvereiste geldt en dat er 2/3 van de aanwezige stemmen vereist zijn?

Le tout est donc de savoir quelle interprétation il convient de donner au mot " soit" . c) Nous pouvons aussi nous demander si les possibilités de choix offertes par la loi (individuellement, en collège, conjointement) sont restrictives et doivent être interprétées au sens strict, ou si au contraire d'autres modes de décision peuvent être inscrits dans les statuts ? d) Ne pourrait-on par exemple prévoir que le conseil d'administration peut se réunir sans condition liée aux membres présents ni sans que 2/3 des votes émis par les membres présents soient requis ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarentegen kan afvragen' ->

Date index: 2021-03-01
w