Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men in heel europa gelijktijdig wetten heeft » (Néerlandais → Français) :

Aangezien men in heel Europa gelijktijdig wetten heeft aangenomen voor het hergebruik van papier, is de papierprijs aan enorme schommelingen onderhevig, hetgeen ertoe leidt dat er bij het bedrijfsleven, in tegenstelling tot enkele jaren geleden, geen belangstelling meer bestaat om papier terug te winnen.

Comme simultanément, dans toute l'Europe, on a adopté des législations de récupération du papier, le prix de ce papier passe par d'énormes fluctuations, qui semblent se traduire par le fait qu'il n'y a plus aucun intérêt économique à récupérer le papier, contrairement à ce qui se passait il y a quelques années.


Aangezien men in heel Europa gelijktijdig wetten heeft aangenomen voor het hergebruik van papier, is de papierprijs aan enorme schommelingen onderhevig, hetgeen ertoe leidt dat er bij het bedrijfsleven, in tegenstelling tot enkele jaren geleden, geen belangstelling meer bestaat om papier terug te winnen.

Comme simultanément, dans toute l'Europe, on a adopté des législations de récupération du papier, le prix de ce papier passe par d'énormes fluctuations, qui semblent se traduire par le fait qu'il n'y a plus aucun intérêt économique à récupérer le papier, contrairement à ce qui se passait il y a quelques années.


C. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) en een ondertekenaar van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens is, en zich als zodanig heeft verplicht tot eerbiediging van de democratische beginselen, de rechtsstaat en de mensenrechten; overwegende dat Rusland de afgelopen jaren, door een aantal ernstige schendingen ...[+++]

C. considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et que signataire de la déclaration universelle des droits de l'homme, s'est engagée à respecter les principes universels de la démocratie et de l'état de droit ainsi que les libertés fondamentales et les droits de l'homme; considérant qu'en raison des multiples violations graves de l'état de droit et de l'adoption, ces dernières années, d'une série de lois restrictives qui contiennent des dispositions ambiguës qui sont utilisées pour restreindre encore l'action de ...[+++]


Hij is van oordeel dat de wetgever niet aan window dressing mag doen door wetten goed te keuren waarvan men weet dat ze in de praktijk slechts heel moeilijk toe te passen zullen zijn indien niet wordt voorzien in de structuur waarnaar men heeft verwezen.

Il estime que le législateur doit éviter de se réfugier derrière une façade en approuvant des lois dont on sait qu'elles ne seront que difficilement praticables, en l'absence de cette structure à laquelle on fait allusion.


Hij is van oordeel dat de wetgever niet aan window dressing mag doen door wetten goed te keuren waarvan men weet dat ze in de praktijk slechts heel moeilijk toe te passen zullen zijn indien niet wordt voorzien in de structuur waarnaar men heeft verwezen.

Il estime que le législateur doit éviter de se réfugier derrière une façade en approuvant des lois dont on sait qu'elles ne seront que difficilement praticables, en l'absence de cette structure à laquelle on fait allusion.


In het kader van de viering in 2015 van de tweehonderdste verjaardag van de slag van Waterloo, een gebeurtenis die belangrijke gevolgen heeft gehad voor het oprichtingsproces van het huidige Europa, moet er dringend worden opgetreden, vooral omdat men er rekening mee moet houden dat het museum tijdens die viering door heel wat hooggeplaatste binnen ...[+++]

Dans le contexte de la célébration, en 2015, du bicentenaire de la bataille de Waterloo, un événement qui a eu des répercussions importantes sur le processus d’édification de l’Europe actuelle, il faut agir d’urgence, surtout si l’on tient compte du fait que, lors de la célébration de ce bicentenaire, le musée sera certainement visité par des personnalités de haut rang tant nationales qu’internationales.


89. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt de noodzaak van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime vòòr de ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


87. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt het belang van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime voor de O ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; ...[+++]


Ik geloof dat er één punt is waar men sinds 2002 onvoldoende rekening mee heeft gehouden: als er voor heel Europa in ieder geval een basisniveau van gemeenschappelijke veiligheid moet komen, dient er ook te worden voorzien in doeltreffende financieringsmechanismen.

Je crois que nous avons constamment négligé un point depuis 2002, qui est que si nous voulons imposer un niveau de base de sûreté commune dans toute l’Europe, nous devons également prévoir des mécanismes de financement efficaces.


Wat heeft het voor zin om gemeenschappelijke wetten voor heel Europa aan te nemen als we niet willen dat ze in heel Europa worden toegepast?

Pourquoi adopter des lois communes pour toute l’Europe si on ne souhaite pas les appliquer dans toute l’Europe?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men in heel europa gelijktijdig wetten heeft' ->

Date index: 2022-05-22
w