Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men het systeem van onmiddellijke aangifte dimona gebruiken " (Nederlands → Frans) :

De reden waarom de afschaffing van de stempelcontrole nog niet onmiddellijk wordt afgeschaft voor de deeltijds werkenden ligt in het gevaar van het verlies van statistische gegevens van DIMONA, het systeem voor onmiddellijke aangifte voor tewerkstelling.

Si le contrôle communal des chômeurs n'est pas supprimé dans l'immédiat pour les travailleurs à temps partiel, c'est en raison du risque de perte de données statistiques de DIMONA, le système de déclaration immédiate de l'emploi.


Voor het opstellen van de sociale balans verstaat men onder: 1° werknemers waarvoor de vennootschap een DIMONA-verklaring heeft ingediend bij de RSZ conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling of, indien de tewerkstelling uitgesloten is van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte ...[+++]van tewerkstelling, de werknemers ingeschreven in het algemeen personeelsregister: werknemers waarvoor de vennootschap een DIMONA-verklaring heeft ingediend bij de RSZ conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling of, indien de tewerkstelling uitgesloten is van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, de werknemers ingeschreven in het algemeen personeelsregister, en verbonden met de vennootschap door een arbeidsovereenkomst of startbaanovereenkomst; 2° uitzendkrachten en personen ter beschikking gesteld van de vennootschap: de werknemers die zich door een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid verbinden om ter beschikking van de vennootschap te worden gesteld en de door een natuurlijke of rechtspersoon in dienst genomen werknemers die aan de vennootschap ter beschikking zijn gesteld in de zin van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; 3° gemiddeld aantal werknemers waarvoor de vennootschap een DIMONA-verklaring heeft ingediend bij de RSZ conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling of, indien de tewerkstelling uitgesloten is van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstellin ...

Pour l'établissement du bilan social, il y a lieu d'entendre : 1° travailleurs pour lesquels la société a introduit une déclaration DIMONA auprès de l'ONSS conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi ou, si l'emploi est exclu du champ d'application de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, travailleurs inscrits au registre général du personnel : les travailleurs pour lesquels la société a introduit une déclaration DIMONA auprès de l'ONSS conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi ou, si l'emploi est exclu du champ d'application de l'arrêté royal du 5 nov ...[+++]


Teneinde het toezicht op de beperking tot twintig uur per week op effectieve wijze te laten verlopen, zal in de nodige informatie van de bevoegde overheid moeten voorzien worden; op termijn zal men het systeem van onmiddellijke aangifte DIMONA gebruiken.

Il faudra, dans le but de contrôler effectivement la limitation à vingt heures semaine, prévoir des mesures d'information à l'égard de l'autorité compétente; à terme, l'on recourra au système DIMONA de déclaration immédiate.


Ze zullen evenwel het systeem van de volledige DIMONA-aangifte moeten gebruiken en de socialezekerheidsbijdragen zullen meteen worden berekend op basis van het reëel loon van de ter beschikking gestelde werknemer.

Ils devront toutefois utiliser le système de DIMONA complète et les cotisations de sécurité sociale seront d'office calculées sur la base de la rémunération réelle du travailleur mis à disposition.


Samen met de Smals/MvM beheert deze Algemene Directie ook het systeem voor onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (DIMONA).

Cette Direction générale gère par ailleurs, également avec la SmalS/MvM, le système de déclaration immédiate de l'emploi (DIMONA).


Men ontvangt onmiddellijk een bevestiging van aangifte met een Dimona- code en binnen de tien werkdagen de bevestiging met het Dimona- bericht.

On reçoit immédiatement une confirmation de la déclaration par un code Dimona et dans un délai de dix jours ouvrables la confirmation par l'avis Dimona.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men het systeem van onmiddellijke aangifte dimona gebruiken' ->

Date index: 2021-08-30
w