Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledige dimona-aangifte " (Nederlands → Frans) :

Dit artikel sluit de eerste schijf van 500 euro per maand, en 6 000 euro jaarlijks, van de vergoedingen van gelegenheidsarbeiders voor een in deze wet bedoelde werkgever uit van bijdrageberekening voor gelegenheidsarbeid met een volledige onderwerping, een aparte Dimona-regeling en een aparte aangifte in de DmfA.

Cet article exclut la première tranche de 500 euros par mois et de 6 000 euros par an de la rémunération des travailleurs occasionnels occupés par un employeur visé dans la loi proposée, du calcul des cotisations pour le travail occasionnel avec assujettissement complet, une réglementation Dimona propre et une déclaration distincte en DmfA.


In de plaats ervan komt het begrip « gelegenheidsarbeid » met een volledige onderwerping, een aparte Dimona-regeling en een aparte aangifte in de DmfA.

Il a été remplacé par la notion de « travail occasionnel » avec assujettissement complet, une réglementation Dimona propre et une déclaration distincte en DmfA.


Dit artikel sluit de eerste schijf van 6 000 euro van de vergoeding van gelegenheidswerknemers voor een werkgever die ressorteert onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf uit van bijdrageberekening voor gelegenheidsarbeid met een volledige onderwerping, een aparte Dimona-regeling en een aparte aangifte in de DmfA.

Cet article exclut la première tranche de 6 000 euros de la rémunération des travailleurs occasionnels occupés par un employeur relevant de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière du calcul des cotisations pour le travail occasionnel avec assujettissement complet, une réglementation Dimona propre et une déclaration distincte en DmfA.


In de plaats ervan komt het begrip « gelegenheidsarbeid » met een volledige onderwerping, een aparte Dimona-regeling en een aparte aangifte in de DmfA.

Il a été remplacé par la notion de « travail occasionnel » avec assujettissement complet, une réglementation Dimona propre et une déclaration distincte en DmfA.


1) Voor de gelegenheidswerknemer voor wie de werkgever een volledige DIMONA-aangifte doet, namelijk de aangifte van het begin- en einduur van de prestatie, zullen zijn socialezekerheidsbijdragen op basis van zijn reëel loon worden berekend.

1) Le travailleur occasionnel à l'égard duquel l'employeur fait usage de la DIMONA complète, à savoir la déclaration de l'heure de début et de fin de prestation, verra ses cotisations de sécurité sociale calculées sur sa rémunération réelle.


Indien het loon van de gelegenheidswerknemer voor wie de werkgever de volledige DIMONA-aangifte doet uit fooien of bedieningsgeld bestaat, en voor zover de werkgever ressorteert onder het Paritair comité voor het hotelbedrijf en de werknemer een functie uitoefent die door de Minister van Sociale Zaken is bepaald in het kader van artikel 25, § 1 van het koninklijk besluit, zullen de socialezekerheidsbijdragen worden berekend op basis van dezelfde forfaits als degene die zijn vastgelegd bij toepassing van voormeld artikel 25, § 1, verhoogd met 6 of 12 euro, naargelang de prestaties worden verricht, enerzijds, op zaterdag of de dag vóór een ...[+++]

Toutefois, si le travailleur occasionnel à l'égard duquel l'employeur fait usage de la DIMONA complète est payé au pourboire ou au service et pour autant que l'employeur ressortisse de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et que le travailleur exerce une fonction déterminée par le Ministre des Affaires Sociales dans le cadre de l'article 25, § 1, de l'arrêté royal, les cotisations de sécurité sociale seront calculées sur les mêmes forfaits que ceux fixés en application de l'article 25, § 1, précité, majorés de 6 ou de 12 euros, selon que les prestations s'effectueront d'une part le samedi ou la veille d'un jour férié, ou d'au ...[+++]


De werkgevers die een beroep doen op de volledige DIMONA-aangifte zullen de gelegenheidswerknemers - ongeacht ze al dan niet zijn aangegeven op een forfaitaire basis en ongeacht hun loon uit fooien of bedieningsgeld bestaat - een bijlage bij hun loonfiche moeten overhandigen.

Les employeurs qui ont recours à la DIMONA complète devront remettre aux travailleurs occasionnels - qu'ils soient ou non déclarés sur une base forfaitaire et qu'ils soient ou non rémunérés au pourboire ou au service - une annexe à leur fiche de paie.


De werkgever die ressorteert onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf zal naar keuze de voorkeur kunnen geven ofwel aan het systeem van de volledige DIMONA-aangifte (begin- en einduur van de prestaties) ofwel aan het tijdsbloksysteem voor zijn gelegenheidswerknemers.

Au choix, l'employeur relevant de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière pourra opter soit pour le système de la DIMONA complète (heure de début et de fin de prestation) soit pour le système bloc-temps pour ses travailleurs occasionnels.


Ze zullen evenwel het systeem van de volledige DIMONA-aangifte moeten gebruiken en de socialezekerheidsbijdragen zullen meteen worden berekend op basis van het reëel loon van de ter beschikking gestelde werknemer.

Ils devront toutefois utiliser le système de DIMONA complète et les cotisations de sécurité sociale seront d'office calculées sur la base de la rémunération réelle du travailleur mis à disposition.


2. Er werden tijdens deze actie 27 verschillende werkgevers gecontroleerd, waarbij volgende inbreuken werden vastgesteld: - 22 werknemers: geen Dimona-aangifte; - 5 volledig werklozen werden aangetroffen; - 1 werknemer had zijn controlekaart tijdelijke werkloosheid niet ingevuld; - 69 werknemers werkten in overtreding met de wet op de bouwwerken (zaterdagwerk); - 23 ondernaannemers bleken niet correct aangegeven te zijn bij de RSZ conform artikel 30bis van de sociale zekerheidswet; - 11 vreemdelingen zonder arbeidsvergunning werden aangetroffen.

2. Au cours de cette action, 27 employeurs différents on été contrôlés, ce qui a donné lieu à la constatation des infractions suivantes: - 22 travailleurs: absence de déclaration de Dimona; - 5 chômeurs complets ont été appréhendés; - 1 travailleur avait une carte de contrôle chômage temporaire non complétée; - 69 travailleurs travaillaient en violation de la loi sur les travaux de construction (travail du samedi); - 23 sous-traitants ne paraissaient pas correctement déclarés à l'ONSS conformément à l'article 30bis de la loi sur la sécurité sociale; - 11 étrangers étaient occupés sans permis de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige dimona-aangifte' ->

Date index: 2021-02-17
w