Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men deze sector enkel benadert vanuit " (Nederlands → Frans) :

Bovendien wordt verduidelijkt dat deze beleidsprogramma's niet enkel technologieoverdracht vanuit de publieke sector maar ook technologieoverdracht vanuit de particuliere sector moeten ondersteunen.

De plus, elle explique que ces programmes de politique doivent soutenir le transfert des technologies non seulement depuis le secteur public mais également depuis le secteur privé.


Men moet echter vaststellen dat vanuit de sector van de zelfstandigen en de ondernemingen in het algemeen een zeer grote vraag is naar liberalisering en deregulering, maar dat vanuit specifieke beroepscategorieën een expliciete vraag is naar regulering.

Néanmoins, force est de constater que si le secteur des indépendants et des entreprises réclame davantage de libéralisation et de déréglement, certaines catégories professionnelles réclament, elles, davantage de réglementation.


Men moet echter vaststellen dat vanuit de sector van de zelfstandigen en de ondernemingen in het algemeen een zeer grote vraag is naar liberalisering en deregulering, maar dat vanuit specifieke beroepscategorieën een expliciete vraag is naar regulering.

Néanmoins, force est de constater que si le secteur des indépendants et des entreprises réclame davantage de libéralisation et de déréglement, certaines catégories professionnelles réclament, elles, davantage de réglementation.


Men kan in dit verband opmerken dat de bepalingen van het reglement niet enkel tot doel hebben om de specifieke belangen van consumenten te beschermen, maar ook die van de gemeenschap in haar geheel, die in het bijzonder belang heeft bij de integriteit van de financiële sector en het vertrouwen van het publiek in die sector.

On note à cet égard que les dispositions du règlement visent non seulement à protéger les intérêts particuliers des consommateurs, mais aussi ceux de la collectivité dans son ensemble, qui a notamment intérêt à l'intégrité du secteur financier et la confiance du public dans celui-ci.


Vanuit juridisch oogpunt kan men dan ook niet anders dan besluiten dat er geen enkele inbreuk op de arbeidsrechtelijke regelgeving met betrekking tot de sociale verkiezingen werd begaan.

La procédure a néanmoins dû être arrêtée étant donné qu'aucun travailleur ne s'est porté candidat. D'un point de vue juridique, il faut conclure qu'en l'espèce, aucune infraction à la législation en matière d'élections sociales n'a été commise.


Vanuit juridisch oogpunt en onder de huidige stand van de regelgeving, kan men dan ook niet anders dan besluiten dat er in casu geen enkele inbreuk op de arbeidsrechtelijke regelgeving met betrekking tot de sociale verkiezingen werd begaan.

D'un point de vue juridique et dans l'état actuel de la législation, il faut en conclure qu'en l'espèce aucune infraction à la législation en matière d'élections sociales n'a été commise.


Bovendien kunnen de reizigers maar moeilijk een overzicht krijgen van het treinaanbod in zijn geheel. Als men bijvoorbeeld een heen-en-terugreis Brussel-Londen (via Eurostar dus) vanuit een regionaal station wil boeken, worden er voor de aansluiting in Brussel enkel IC-treinen opgegeven.

En effet, dans le cas d'une réservation, à partir d'une gare de province, d'un aller-retour entre Bruxelles et Londres par exemple (en Eurostar donc), la seule information communiquée au voyageur quant aux correspondances disponibles pour se rendre à Bruxelles concernera les lignes IC.


3. Vanuit de sector is men ook vragende partij om een gewijzigd beleid wat betreft de hoge kostprijs van medicatie die samenhangt met orgaanziekten te herbekijken.

3. Le secteur est aussi demandeur d'un changement de politique en ce qui concerne le coût élevé des traitements en rapport avec les maladies organiques.


Als men het probleem benadert vanuit de toxiciteit of het gevaar van het product, waarom moet er dan in een specifiek wettelijk kader worden voorzien?

Mais si on envisage la question du point de vue de la toxicité ou de la dangerosité du produit, pourquoi faudrait-il un encadrement spécifique traduit dans la loi ?


Ik vind het inderdaad spijtig dat men internationale organisaties benadert vanuit het oogpunt van de spill-over, alsof zij zich automatisch en autonoom ontwikkelen ten opzichte van de nationale regeringen en hun burgers.

Je déplore en effet cette approche qui tend à voir les organisations internationales sous l'angle du spill-over, c'est-à-dire d'un développement automatique et autonome par rapport aux gouvernements nationaux et à leurs citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men deze sector enkel benadert vanuit' ->

Date index: 2022-02-02
w