Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei van ieder burgerlijk jaar » (Néerlandais → Français) :

De dagvergoeding voor bestaanszekerheid is slechts betaalbaar voor de eerste 40 effectieve werkloosheidsdagen wegens economische redenen gedurend ieder burgerlijk jaar.

L'indemnité journalière de sécurité d'existence est seulement payable pour les 40 premiers jours de chômage effectifs durant chaque année civile.


Art. 27. § 1. De houders van een activiteitenvergunning, specifiek vergund voor vervaardiging en invoer, moeten voor 1 mei van ieder jaar een schatting doorgeven van de hoeveelheid middelen die zij het volgende jaar zullen invoeren voor de Belgische markt of vervaardigen.

Art. 27. § 1. Les titulaires d'une autorisation d'activités, autorisés spécifiquement pour la fabrication et l'importation, doivent transmettre chaque année pour le 1 mai une estimation de la quantité de substances qu'ils importeront pour le marché belge ou fabriqueront l'année suivante.


In het kader van de rapportageverplichtingen bedoeld in artikel 2.2.12 verstrekt de producent het Instituut vóór 31 mei van ieder jaar de volgende gegevens met betrekking tot het vorige jaar:

Dans le cadre des obligations de rapportage visées à l'article 2.2.12, le producteur fournit à l'Institut, avant le 31 mai de chaque année, notamment les données suivantes, afférentes à l'année précédente:


Vóór 31 mei van ieder jaar bezorgt de producent het Instituut, overeenkomstig artikel 2.2.12 en voor het verstreken kalenderjaar, de volgende informatie:

Le producteur fournit à l'Institut avant le 31 mai de chaque année, conformément à l'article 2.2.12et en ce qui concerne l'année civile écoulée :


Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, artikel 19, eerste paragraaf, vijfde lid, gewijzigd bij de wetten van 8 april 2003, 23 december 2009, 10 januari 2010 en 26 december 2015; Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 1 juli 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16 oktober 2015; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; Gelet op het advies 58.777/4 van de Raad van State, gegev ...[+++]

Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, l'article 19, § 1, alinéa 5, modifié par les lois des 8 avril 2003, 23 décembre 2009, 10 janvier 2010 et 26 décembre 2015; Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 1 juillet 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 août 2015; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 16 octobre 2015; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative; ...[+++]


Art. 2. In artikel 22 van het decreet van 12 mei 2004 tot vaststelling van de rechten en plichten van de kinderverzorgers en houdende verschillende bepalingen betreffende de valorisatie van de dagen gepresteerd door het niet-statutair personeel van de Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzingen aangebracht : 1° de woorden"de Regering toekent aan ieder net" vervangen door de woorden "de Regering om de twee jaar aan ieder net toekent"; 2° de woorden "voorafgaand aan het jaar waarin de arbeidsplaatsen worden toegekend" worden verv ...[+++]

Art. 2. A l'article 22, du décret du 12 mai 2004 fixant les droits et obligations des puériculteurs et portant diverses dispositions relatives à la valorisation des jours prestés par le personnel non statutaire de la Communauté française, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « tous les deux ans » sont ajoutés entre le mot « attribue » et les mots « à chaque réseau » ; 2° le mot « celle » est remplacé par les mots « la première année scolaire ».


20 MEI 2016. - Nationale Orden Artikel 1. Het Burgerlijk Ereteken wordt verleend aan de hiernavermelde ambtenaren van de Vlaamse Overheid, Departement Werk en Sociale Economie : Voor meer dan 25 jaar dienst Burgerlijke Medaille eerste klasse Mevr. De Bruecker, Kathleen, deskundige Mevr. Decleyn, Iris, medewerker Mevr. Haesaerts, Noëlla, hoofdassistent Mevr. Marien, Lieven, directeur Voor meer dan 35 jaar dienst Burgerlijk Kruis ee ...[+++]

20 MAI 2016. - Ordres nationaux Article 1. La Décoration civile est accordée aux fonctionnaires suivants de l'Autorité flamande, du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale : Pour plus de 25 annees de service Médaille civique de première classe Mme De Bruecker, Kathleen, expert Mme Decleyn, Iris, collaborateur Mme Haesaerts, Noëlla, assistant en chef Mme Marien, Lieven, directeur Pour plus de 35 annees de service Croix civique de première classe Mevr. Adam, Fabienne, collaborateur Mme Deleenheer, Godelieve, collaborateur Mme De Wachter, Arlette, spécialiste en chef dirigeant Mme Van den Bossche, Martine, adjoint du directeur Mme ...[+++]


II. Voorwaarden te vervullen op de datum van benoeming 1. Om tot effectief of plaatsvervangend assessor in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie te worden benoemd, moet de kandidaat de volgende voorwaarden vervullen, overeenkomstig artikel 196ter van het Gerechtelijk Wetboek, zoals aangevuld bij de wet van 5 mei 2014 en de wet van 4 mei 2016 : 1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben waaruit praktische kennis blijkt van de aangelegenheden die verband houden met de klinische psychol ...[+++]

II. Conditions à remplir à la date de nomination 1. Pour pouvoir être nommé assesseur en internement spécialisé en psychologie clinique effectif ou suppléant, le candidat doit, conformément à l'article 196ter du Code judiciaire, complété par la loi du 5 mai 2014 et la loi du 4 mai 2016 satisfaire aux conditions suivantes : 1° posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la psychologie clinique; 2° être titulaire d'un master/d'une licence en sciences psychologiques; 3° être belge; 4° être âgé d'au moins trente ans ; 5° jouir des droits civils et politiques.


Art. 46. In artikel 196ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "en niet ouder zijn dan vijfenzestig jaar" opgeheven; b) in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "in strafuitvoeringszaken" vervangen door de woorden "in strafuitvoeringszaken en interneringszaken" en worden de woorden "in de sociale reintegratie" vervangen door de woorden "in sociale re-integratie"; c) in paragraaf 1, tweede lid, 4°, worden de woorden ...[+++]

Art. 46. Dans l'article 196ter du même Code, inséré par la loi du 17 mai 2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, alinéa 1, 4°, les mots "et ne pas avoir plus de soixante-cinq ans" sont abrogés; b) dans le paragraphe 1, alinéa 2, les mots "en application des peines" sont remplacés par les mots "en application des peines et internement" et dans le texte néerlandais les mots "in de sociale reintegratie" sont remplacés par les mots "in sociale re-integratie"; c) dans le paragraphe 1, alinéa 2, 4°, les mots "et ne pas avoir plus de soixante-cinq ans" sont abrogés; d) le paragraphe 1 est complété par un alinéa rédigé comme s ...[+++]


Uiterlijk op 1 mei van ieder jaar worden de DML’s voor een heel jaar die waren toegewezen aan vaartuigen die ze, volgens het bepaalde in sectie II, niet hebben gebruikt of waarvoor die DML’s op grond van andere bepalingen zijn vervallen, door de directeur opnieuw verdeeld over de partijen volgens de formule die is vastgesteld op grond van sectie I, punt 5, nadat die formule eerst is aangepast zoals bepaald onder a), b) en c) hierna.

mai de chaque année au plus tard, le directeur redistribue entre les parties les LMD attribuées pour une année entière à des navires qui ne les ont pas utilisées, conformément à la section II, ou qui les ont perdues de toute autre façon. À cette fin, le directeur applique la formule établie conformément à la section I, point 5, après l'avoir adaptée conformément aux points a), b) et c) ci-dessous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei van ieder burgerlijk jaar' ->

Date index: 2023-06-16
w