Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2006 gehouden vreedzame demonstratie " (Nederlands → Frans) :

51. spreekt zijn voldoening uit over het verloop van de universele periodieke toetsing voor Egypte in november 2014 en verwacht dat de UPR tijdens de volgende zitting van de UNHRC zal worden goedgekeurd; dringt bij Egypte aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle personen die gevangen worden gehouden, terwijl zij niets anders deden dan op vreedzame wijze gebruik maken van hun recht op vrijheid van meningsuit ...[+++]

51. salue le processus d'examen périodique universel concernant l'Égypte mené en novembre 2014 et espère que ses conclusions seront adoptées lors de la prochaine session du Conseil des droits de l'homme; invite instamment l'Égypte à procéder à la libération immédiate et sans condition de toutes les personnes détenues pour avoir exercé pacifiquement leurs droits à la liberté d'expression, de réunion et d'association; exige également que le gouvernement égyptien adopte une législation conforme aux normes internationales et garantisse le droit d'association consacré dans la constitution égyptienne, y compris le droit de recevoir et de dis ...[+++]


9. spreekt in krachtige termen zijn veroordeling uit over het verbod op de eerste Gay Pride Parade in Moskou en over de gewelddadige manier waarop een op 27 mei 2006 gehouden vreedzame demonstratie voor de rechten van lesbiennes, homo's, biseksuelen en transseksuelen uit elkaar is gedreven; betuigt zijn solidariteit met al degenen die te lijden hebben gehad onder de gevolgen van de gewelddadige rellen en arrestaties en steunt de betrokkenen, hun families en vrienden bij hun toekomstige vreedzame acties ter bevordering en verdediging van de rechten van lesbiennes, homo's, biseksuelen en transseksuelen in Rusland;

9. condamne vigoureusement l'interdiction de la première marche des fiertés homosexuelles à Moscou et la dispersion violente, le 27 mai 2006, d'une manifestation pacifique organisée en soutien aux droits des personnes lesbiennes, gaies, bisexuelles et transgenres (LGBT); exprime sa solidarité avec toutes les personnes souffrant des conséquences des affrontements violents et des arrestations et leur apporte son soutien, ainsi qu'à leurs familles et à leurs proches, pour les actions pacifiques futures de promotion et de défense des droits des LGBT en Russie;


Het Montenegrijnse onafhankelijkheidsreferendum zoals voorzien in het grondwettelijk handvest van de Staatsunie, werd op 21 mei 2006 gehouden, kort na het onderbreken van de onderhandelingen. Hierbij speelde M. LAJCAK, persoonlijk vertegenwoordiger van J. SOLANA, een belangrijke rol als bemiddelaar.

Le référendum d'indépendance monténégrin, prévu dans la charte constitutionnelle de l'Union d'États, se tint peu après cette interruption, le 21 mai 2006 avec un rôle important de facilitateur joué par M. LAJCAK, Représentant personnel de J. SOLANA.


Het Montenegrijnse onafhankelijkheidsreferendum zoals voorzien in het grondwettelijk handvest van de Staatsunie, werd op 21 mei 2006 gehouden, kort na het onderbreken van de onderhandelingen. Hierbij speelde M. LAJCAK, persoonlijk vertegenwoordiger van J. SOLANA, een belangrijke rol als bemiddelaar.

Le référendum d'indépendance monténégrin, prévu dans la charte constitutionnelle de l'Union d'États, se tint peu après cette interruption, le 21 mai 2006 avec un rôle important de facilitateur joué par M. LAJCAK, Représentant personnel de J. SOLANA.


6. neemt kennis van de vreedzame demonstraties voor eerlijke verkiezingen die op 6 mei en 12 juni 2012 in Moskou werden gehouden; betreurt het dat de politie tijdens de demonstratie van 6 mei onnodig gewelddadig is opgetreden tegen de vreedzaam protesterende menigte; betreurt de consequente promotie en beloning van politieagenten die betrokken zijn bij geweld tegen en de vervolging van oppositieleiders vanwege het organiseren van ...[+++]

6. prend acte des manifestations pacifiques qui se sont déroulées à Moscou les 6 mai et 12 juin 2012 pour demander la tenue d'élections justes; regrette que, lors de la manifestation du 6 mai, la police ait fait un usage disproportionné de la violence face aux manifestants pacifiques; déplore la promotion et la prime reçues par les policiers ayant participé aux violences, ainsi que les poursuites judiciaires à l'encontre des responsables de l'opposition, accusés d'avoir organisé des "troubles massifs à l'ordre public";


Op de vergaderingen van 18 april 2006 en 16 mei 2006 werden volgende hoorzittingen gehouden :

Au cours des réunions des 18 avril 2006 et 16 mai 2006 ont été tenues les auditions suivantes:


Op zijn bijeenkomst van 17 juli besteedde de Raad speciale aandacht aan de voortdurende schendingen van de vrijheid van meningsuiting en vergadering, waaronder het met geweld uiteenslaan van een op 12 juni gehouden vreedzame demonstratie van mensen die zich keerden tegen de wetten die vrouwen discrimineren.

Lors de sa réunion du 17 juillet, le Conseil s’est concentré sur les violations persistantes de la liberté d’expression et d’association, y compris la dispersion violente de la manifestation pacifique appelant à mettre fin aux discriminations à l’encontre des femmes dans la loi.


7. veroordeelt met klem het verbod op de eerste Gay Pride-parade in Moskou en het met geweld uiteenslaan van de vreedzame demonstratie ter ondersteuning van lesbische, homoseksuele, biseksuele en transseksuele rechten op 27 mei 2006; verklaart zich solidair met alle slachtoffers van de gewelddadige rellen en de gearresteerden, en steunt hen en hun familieleden en vrienden bij verdere vreedzame acties voor het bevorderen en verdedigen van d ...[+++]

7. condamne fermement l'interdiction de la première Gay Pride à Moscou et la dispersion violente, le 27 mai 2006, de la manifestation pacifique organisée en soutien aux droits des personnes lesbiennes, gay, bisexuelles et transgenres (LGBT); exprime sa solidarité avec toutes les personnes qui ont souffert des conséquences des affrontements violents et des arrestations et leur apporte son soutien, ainsi qu'à leurs familles et à leurs proches, pour les actions pacifiques futures de promotion et de défense des droits des LGBT en Russie;


Het Directoraat Generaal geneesmiddelen van de FOD Volksgezondheid heeft bovendien in de maand mei een sensibilizeringscampagne gehouden naar de huisartsen toe via de Folia Pharmacotherapeutica/transparantiefiche mei 2006.

Au mois de mai, la direction générale Médicaments du SPF Santé publique a du reste organisé une campagne de sensibilisation à l'intention des généralistes par le biais des Folia Pharmaceutica/de la fiche de transparence du mois de mai 2006.


Hoewel de preventieve maatregelen sinds 1 mei 2006 zijn teruggeschroefd naar een niveau waar nog enkel het ophokken of afschermen wordt geëist van professioneel gehouden vogels in de gevoelige natuurgebieden, dient er naar de toekomst toe opnieuw ernstig rekening te worden gehouden met het opnieuw invoeren van deze maatregel.

Quoique les mesures préventives aient été ramenées depuis le 1 mai 2006 à un niveau où le confinement n'est plus exigé que pour les oiseaux détenus à titre professionnel dans les zones naturelles sensibles, il s'agit de sérieusement ré-envisager à l'avenir l'instauration de cette mesure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2006 gehouden vreedzame demonstratie' ->

Date index: 2022-05-01
w