Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2006 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

Artikel 97, § 1, van de voormelde wet van 17 mei 2006 bepaalt : « [...] De veroordeelde stelt het cassatieberoep in binnen een termijn van vijftien dagen, te rekenen van de uitspraak van het vonnis.

L'article 97, § 1, de la loi précitée du 17 mai 2006 dispose : « [...] Le condamné se pourvoit en cassation dans un délai de quinze jours à compter du prononcé du jugement.


Artikel 76, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij het bestreden artikel 49, 6°, van de wet van 8 mei 2014, bepaalt dat wanneer artikel 36 van de wet van 17 mei 2006 wordt toegepast, de strafuitvoeringskamers zitting houden in elke rechtbank van eerste aanleg gevestigd in het rechtsgebied van het hof van beroep.

L'article 76, § 4, du Code judiciaire, remplacé par l'article 49, 6°, attaqué, de la loi du 8 mai 2014, prévoit que lorsqu'il est fait application de l'article 36 de la loi du 17 mai 2006, les chambres de l'application des peines siègent dans tout tribunal de première instance situé dans le ressort de la cour d'appel.


Artikel 36 van de wet van 17 mei 2006 bepaalt : « De zitting vindt plaats met gesloten deuren.

L'article 36 de la loi du 17 mai 2006 dispose : « L'audience se déroule à huis clos.


Overwegende dat artikel 47 van Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende de wettelijke controles van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen, tot wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad en houdende intrekking van Richtlijn 84/253/EEG van de Raad bepaalt dat de lidstaten kunnen samenwerken met de bevoegde autoriteiten van derde landen met als doel de uitwisseling van documenten onder bepaalde voorwaarden;

Considérant que l'article 47 de la Directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés et modifiant les Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil, et abrogeant la Directive 84/253/CEE du Conseil, prévoit que les Etats membres peuvent collaborer avec les autorités compétentes des pays tiers en vue de l'échange de documents moyennant certaines conditions;


Artikel 25, § 2, van de wet van 17 mei 2006 bepaalt :

L'article 25, § 2, de la loi du 17 mai 2006 dispose :


De wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, het Vlaamse, het Waalse en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie van 10 mei 2006 bepaalt in artikel 13, §2, het volgende: " De federale Staat verbindt zich ertoe een wettelijk kader voor het statuut van de " ondernemer in loondienst" uit te werken" .

La loi du 10 mai 2006 portant assentiment à l'Accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle prévoit ce qui suit en son article 13, §2 : « L'État fédéral s'engage à élaborer un cadre légal pour le statut de « l'entrepreneur salarié ».


Gelet op de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het publiek tot milieu-informatie, artikel 33; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2006 betreffende de samenstelling en de werkwijze van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie, artikel 3; Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 2012 houdende de benoeming van de leden van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie; Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 december 2006 betreffende de samenstelling en de werkwijze van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie de duur van het mand ...[+++]

Vu la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information en matière d'environnement, l'article 33; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2006 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales, article 3; Vu l'arrêté royal du 14 mai 2012 portant nomination des membres de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales; Considérant que l'arrêté royal du 20 décembre 2006 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales fixe la durée du ...[+++]


Een koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 27 december 2006 betreffende de arbeidsrelatie bepaalt de specifieke criteria die op deze sector van toepassing zijn (koninklijk besluit van 29 april 2013 tot uitvoering van artikel 337/2, § 3, van de programmawet(I) van 27 december 2006 wat betreft de aard van de arbeidsrelatie tussen een bewakingsagent bedoeld bij de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en zijn medecontractant (Belgisch Staatsblad, 2e ed., 14 mei 2013).

Un arrêté royal en exécution de la loi du 27 décembre 2006 sur la relation de travail a été pris afin de préciser les critères spécifiques applicables à ce secteur (arrêté royal du 29 avril 2013 pris en exécution de l'article 337/2, § 3, de la loi-programme(I) du 27 décembre 2006 en ce qui concerne la nature de la relation de travail entre un agent de gardiennage visé par la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière et son cocontractant (Moniteur belge, 2e éd., 14 mai 2013).


De wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie van 10 mei 2006 bepaalt in artikel 13, § 2, het volgende : « De Federale Staat verbindt zich ertoe een wettelijk kader voor het statuut van de « ondernemer in loondienst » uit te werken».

La loi du 10 mai 2006 portant assentiment à l'Accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle prévoit ce qui suit en son article 13, § 2 : « L'État fédéral s'engage à élaborer un cadre légal pour le statut de « l'entrepreneur salarié »».


De wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, het Vlaamse, het Waalse en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie van 10 mei 2006 bepaalt in artikel 13, § 2, het volgende : « De federale Staat verbindt zich ertoe een wettelijk kader voor het statuut van de « ondernemer in loondienst » uit te werken».

La loi du 10 mai 2006 portant assentiment à l'Accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle prévoit ce qui suit en son article 13, § 2 : « L'État fédéral s'engage à élaborer un cadre légal pour le statut de « l'entrepreneur salarié ».




Anderen hebben gezocht naar : 17 mei 2006 bepaalt     mei     mei 2014 bepaalt     richtlijn     raad bepaalt     10 mei 2006 bepaalt     augustus     jaar en bepaalt     december     arbeidsrelatie bepaalt     mei 2006 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2006 bepaalt' ->

Date index: 2024-03-05
w