Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 1995 dient " (Nederlands → Frans) :

De heer Moens dient een amendement nr. 16 (stuk Senaat, nr. 2-289/3) in, dat ertoe strekt de wet van 2 mei 1995 in haar oorsprong te herstellen en op deze wijze de leden van de raad van bestuur van de economische overheidsbedrijven bedoeld in de wet van 21 maart 1991 alsmede de bestuurders die zijn aangewezen in publiekrechtelijke naamloze vennootschappen, publiekrechtelijke bankholdings en openbare kredietinstellingen, en de bestuurders van handelsvennootschappen waarvan de Staat meerderheidsaandeelhouder is, opnieuw te onderwerpen a ...[+++]

M. Moens dépose un amendement nº 16 (do c. Sénat, nº 2-289/3) tendant à rétablir la loi du 2 mai 1995 dans sa rédaction originelle de sorte que les membres du conseil d'administration des entreprises publiques économiques au sens de la loi du 21 mars 1991, ainsi que les administrateurs qui sont désignés dans des sociétés anonymes de droit public, des holdings bancaires de droit public et des établissements publics de crédit soient à nouveau soumis à la loi du 2 mai 1995.


De heer Moens dient een amendement nr. 7 (stuk Senaat, nr. 2-290/3) in, dat ertoe strekt in artikel 1, nr. 3, van de bijzondere wet van 2 mei 1995 uitdrukkelijk een uitzondering te voorzien voor de ambtenaren-generaal van de Duitstalige Gemeenschap en de administrateurs-generaal van de instellingen van openbaar nut waarover de Duitstalige Gemeenschap het toezicht uitoefent, aangezien de betrokkenen worden onderworpen aan de gewone wet van 2 mei 1995.

M. Moens dépose un amendement nº 7 (do c. Sénat, nº 2-290/3) qui vise à prévoir, à l'article 1 , nº 3, de la loi spéciale du 2 mai 1995, une exception pour les fonctionnaires généraux de la Communauté germanophone et les administrateurs généraux des organismes d'intérêt public sur lesquels la Communauté germanophone exerce la tutelle, car les intéressés sont soumis à la loi ordinaire du 2 mai 1995.


Het getuigschrift voor verstrekte hulp dient uiterlijk twee maanden volgend op het einde van de maand waarin de verstrekkingen werden verleend te worden overhandigd aan de rechthebbende of aan de verzekeringsinstelling (koninklijk besluit van 19 mei 1995 — Belgisch Staatsblad 26 september 1995).

L'attestation de soins doit être remise au bénéficiaire ou à l'organisme assureur au plus tard deux mois après la fin du mois au cours duquel les prestations ont été fournies (arrêté royal du 19 mai 1995 — Moniteur belge du 26 septembre 1995).


Het getuigschrift voor verstrekte hulp dient uiterlijk twee maanden volgend op het einde van de maand waarin de verstrekkingen werden verleend te worden overhandigd aan de rechthebbende of aan de verzekeringsinstelling (koninklijk besluit van 19 mei 1995 — Belgisch Staatsblad 26 september 1995).

L'attestation de soins doit être remise au bénéficiaire ou à l'organisme assureur au plus tard deux mois après la fin du mois au cours duquel les prestations ont été fournies (arrêté royal du 19 mai 1995 — Moniteur belge du 26 septembre 1995).


De heer Ide dient amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 5-930/2), dat ertoe strekt om een artikel 4 (nieuw) in te voegen, om artikel 6, eerste lid, van de bijzondere wet van 26 juni 2004 aan te vullen om te preciseren dat de informatie over de personen die tot de nieuwe categorieën aangifteplichtigen behoren aan het Rekenhof zal worden overgezonden door de secretaris van elke regering bedoeld in artikel 1, punt 1, van de bijzondere wet van 2 mei 1995.

M. Ide dépose un amendement nº 3 (doc. Sénat, nº 5-930/2) visant à insérer un article 4 (nouveau) en vue de compléter l'article 6, alinéa 1, de la loi spéciale du 26 juin 2004 afin de préciser que les informations relatives aux personnes relevant des nouvelles catégories assujetties seront transmises à la Cour des comptes par le secrétaire de chacun des gouvernements visés à l'article 1, 1, de la loi spéciale du 2 mai 1995.


2 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van bijlage IX van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op artikel D.156, gewijzigd bij het decreet van 13 oktober 2011, en artikel D.157; Gelet op het regelgevend gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau" (Wateradviescommissie), gegeven op 10 maart 2016; Gelet op het rapport van 4 februari 2016 opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie v ...[+++]

2 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe IX de la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, l'article D.156, modifié par le décret du 13 octobre 2011, et l'article D.157; Vu la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau; Vu l'avis de la Commission consultative de l'Eau, donné le 10 mars 2016; Vu le rapport du 4 février 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutio ...[+++]


18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de artikelen 20 en 87, § 1; Gelet op het decreet van 3 juli 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië, de artikelen 25/1, 57, 74, 77, 103, 119 en 120; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië; Gelet op het advies van de "Conseil de la Politique scientifique" (Raad voor Wetenschapsbeleid), gegeven op 2 ...[+++]

18 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en Wallonie Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les articles 20 et 87, § 1; Vu le décret du 3 juillet 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en Wallonie, les articles 25/1, 57, 74, 77, 103, 119 et 120, Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en Wallonie; Vu l'avis du Conseil de la Politique scientifique, donné le 21 septembre 2015 et entériné le même jour par le Conse ...[+++]


Voor de loods met de algemene functie die in dienst is op 31 mei 1995 dient de « vijf jaar indeling in loodstoelagegroep 4 », bedoeld in artikel VII 62, laatste lid, gelezen te worden als « 19 jaar graadanciënniteit ».

En ce qui concerne le pilote exerçant la fonction générale, qui était en service le 31 mai 1995, il y a lieu d'entendre par la mention « qui bénéficie depuis 5 années d'une allocation de pilotage du groupe 4 » dans l'article VII 62, dernier alinéa : « qui compte une ancienneté de grade de 19 ans ».


Voor de loods met de algemene functie die in dienst is op 31 mei 1995 dient de « vijf jaar indeling in loodstoelagegroep 4 », bedoeld in artikel XIII 64, laatste lid, gelezen te worden als « 19 jaar graadanciënniteit ».

En ce qui concerne le pilote exerçant la fonction générale, qui était en service le 31 mai 1995, il y a lieu d'entendre par la mention « qui bénéficie depuis 5 années d'une allocation de pilotage du groupe 4" dans l'article XIII 64, dernier alinéa : « qui compte une ancienneté de grade de 19 ans ».


Artikel 1. De bedrijfsdierenarts ontboden door de verantwoordelijke van een bedrijf in toepassing van Hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 augustus 1995, 14 december 1998 en 3 mei 1999, dient :

Article 1. Le vétérinaire d'exploitation convoqué par le responsable d'une exploitation en application du chapitre IV de l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1993, 7 août 1995, 14 décembre 1998 et 3 mai 1999 doit :




Anderen hebben gezocht naar : mei     heer moens dient     verstrekte hulp dient     heer ide dient     september     worden opgesomd dient     werking treedt dient     mei 1995 dient     augustus     mei 1999 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1995 dient' ->

Date index: 2024-03-05
w