Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeste aanwezigen hier lijkt " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter Barroso, als mijn fractie en de meeste aanwezigen hier zich de afgelopen jaren onvermoeibaar hebben ingezet voor het Verdrag van Lissabon, en als dat Verdrag nu van kracht is – wat inderdaad al meer dan drie maanden het geval is – , dan is dat omdat we wilden dat Europa op het internationale toneel een volwaardig beleid kon voeren.

– Monsieur le Président, Monsieur le Président Barroso, si mon groupe et la plupart d’entre nous ici ont travaillé d’arrache-pied pendant des années pour le traité de Lisbonne et s’il est entré en vigueur – depuis plus de trois mois maintenant –, c’est en particulier pour que l’Europe dispose d’une politique digne de ce nom sur la scène internationale.


De verwerking van genetische gegevens is onder andere toegestaan op grond van wetgeving die passende waarborgen bieden. Die uitzondering lijkt de meest aangewezen voor de gegevensverwerking die hier wordt voorgesteld.

Le traitement de données génétiques est notamment permis lorsqu'il est autorisé par une législation prévoyant des garanties appropriées — l'exception apparaissant comme la plus appropriée pour le traitement de données proposé.


De verwerking van genetische gegevens is onder andere toegestaan op grond van wetgeving die passende waarborgen bieden. Die uitzondering lijkt de meest aangewezen voor de gegevensverwerking die hier wordt voorgesteld.

Le traitement de données génétiques est notamment permis lorsqu'il est autorisé par une législation prévoyant des garanties appropriées — l'exception apparaissant comme la plus appropriée pour le traitement de données proposé.


Een verzending per gewone brief of (persoonlijke) overhandiging lijkt mij hier de meest aangewezen werkwijze.

Un envoi par courrier ordinaire ou remise (personnelle) semblent les plus adéquats.


Voor de meeste aanwezigen hier lijkt echter vooral één onderwerp van belang, en dat is de fraude die werd ontdekt bij Eurostat juist op het moment dat we de kwijting voor 2001 aan het afsluiten waren, dat wil zeggen op een moment waarop het onderhavige verslag, van de heer Casaca, nog in de steigers stond.

Il semble cependant que la majorité des personnes présentes ici soit préoccupée par un sujet particulier: la fraude découverte au sein d’Eurostat au moment où nous finalisions la résolution relative à la décharge sur l’exécution du budget 2001 et, partant, au moment de la rédaction du rapport de M. Casaca.


Mij lijkt de terugkeer naar de formule van de intergouvernementele conferenties dan ook de meest realistische methode om een dialoog tussen de regeringen van de lidstaten op gang te brengen en de specifieke problemen aan te pakken waarvoor dit soort conferenties een oplossing moeten aandragen, waaronder de kwestie die hier in stemming is gebracht.

Je pense dès lors que le retour à la formule des conférences intergouvernementales est le moyen le plus réaliste de garantir le dialogue entre les gouvernements des États membres, et elle devrait se concentrer sur les problèmes spécifiques qu’elle est appelée à résoudre, tels que ceux sur lesquels nous avons voté.


33. vraagt de EU te verduidelijken onder welke voorwaarden zij bereid is toe te zeggen haar emissies nog meer te verminderen, rekening houdend met het feit dat in de meest recente wetenschappelijke aanbevelingen wordt aangedrongen op de verbintenis de emissies met 40 % te verminderen, en dat het publiek in de ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen hier rijp voor lijkt;

33. invite l'Union à préciser les conditions dans lesquelles elle pourrait s'engager à réduire encore ses émissions, en tenant compte du fait que les recommandations scientifiques les plus récentes préconisent un engagement en faveur d'une réduction des émissions de l'ordre de 40 %, l'opinion publique dans les pays en développement comme dans les pays développés se montrant par ailleurs disposée à souscrire à cet objectif;


Het lijkt onzinnig dat ik hier vandaag moet zeggen dat deze vrouwen geen gevaarlijke contrarevolutionaire door de CIA gefinancierde terroristen zijn, maar enkel vrouwen die zich niet neerleggen bij de onrechtvaardigheid en de schending van de meest fundamentele rechten die zij als mens hebben.

Il me semble absurde de devoir souligner que ces femmes ne sont pas de dangereuses terroristes contre-révolutionnaires financées par la CIA, mais simplement des femmes qui ne veulent pas céder à l’injustice et laisser piétiner leurs droits les plus fondamentaux en tant qu’êtres humains.


2. a) Acht u, gelet op het feit dat het hier duidelijk gaat om een gedogen contra-legem, het niet opportuun dit wettelijk te regelen? b) De opname van een bijkomende uitzonderingsbepaling in artikel 173 van het Wetboek van Registratierechten lijkt het meest aangewezen.

2. a) N'estimez-vous pas qu'il est opportun d'élaborer une disposition légale à ce sujet, étant donné qu'en l'occurrence il s'agit clairement d'une tolérance contraire à la loi? b) Il semble indiqué d'insérer une disposition d'exception supplémentaire à l'article 173 du Code des droits d'enregistrement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste aanwezigen hier lijkt' ->

Date index: 2023-08-10
w