Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van meestbegunstigde
Beheersraad van het UNEP
Clausule van de meestbegunstigde natie
Kapitaalontwikkelingsfonds van de Verenigde Naties
Milieuvergadering van de Verenigde Naties
Natie
Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties
Organen Verenigde Naties
Systeem van de Verenigde Naties
UNCDF
UNDP
UNEA
UNV
Unifem
VN
VN-systeem
Verenigde Naties
Vrijwilligers van de Verenigde Naties

Traduction de «meestbegunstigde natie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule van de meestbegunstigde natie

clause de la nation la plus favorisée | clause NPF


Instituten voor opleiding en onderzoek (Verenigde Naties)

Instituts de recherche et de formation ONU


Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties [ Kapitaalontwikkelingsfonds van de Verenigde Naties | Ontwikkelingsfonds van de Verenigde Naties voor vrouwen | UNCDF | UNDP | Unifem | UNV | vrijwilligers van de Verenigde Naties ]

Programme des Nations unies pour le développement [ FENU | Fonds d'équipement des Nations unies | Fonds de développement des Nations unies pour la femme | PNUD | programme des Volontaires des Nations Unies | Unifem | VNU | Volontaires des Nations unies ]


VN [ organen Verenigde Naties | systeem van de Verenigde Naties | Verenigde Naties | VN-systeem ]

ONU [ Nations unies | Organisation des Nations unies | Système des Nations unies ]


Beheersraad van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties | Beheersraad van het UNEP | Milieuvergadering van de Verenigde Naties | Milieuvergadering van de Verenigde Naties voor het Milieuprogramma van de Verenigde Naties | UNEA [Abbr.]

Assemblée des Nations unies pour l'environnement | Assemblée des Nations unies pour l'environnement du Programme des Nations unies pour l'environnement | Conseil d'administration du PNUE | Conseil d'administration du programme des N.U.pour l'environnement | Conseil d'administration du Programme des Nations unies pour l'environnement | L'Assemblée des Nations Unies pour l’environnement du PNUE


beginsel van meestbegunstigde

principe de la nation la plus favorisée






Verdrag van de Verenigde Naties inzake de Rechten van het Kind

Convention des Nations Unies relative aux Droits de l'enfant


Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen

Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés [ HCR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De paragraaf stelt dat de bepalingen van artikel XVII van de AOHD (nationale behandeling of clausule van de meestbegunstigde natie) niet van toepassing zijn op belastingmaatregelen behalve indien de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Staten in onderlinge overeenstemming beslissen dat een bepaalde belastingmaatregel niet valt onder de reikwijdte van artikel 23 (Non-discriminatie) van de Overeenkomst.

Le paragraphe précise que les dispositions de l'article XVII de l'AGCS (traitement national ou clause de la nation la plus favorisée) ne s'appliquent pas aux mesures fiscales sauf si les autorités compétentes des États contractants décident d'un commun accord qu'une mesure fiscale déterminée n'entre pas dans le champ d'application de l'article 23 (Non-discrimination) de la Convention.


4. Aan investeerders van de ene Overeenkomstsluitende Partij die met betrekking tot hun investeringen verliezen lijden wegens oorlog of een ander gewapend conflict, revolutie, een nationale noodtoestand of opstand op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij, wordt door laatstgenoemde, wat de restitutie, schadevergoeding, schadeloosstelling of een andere regeling betreft, een behandeling toegekend die ten minste gelijk is aan die welke die Overeenkomstsluitende Partij aan investeerders van de meestbegunstigde natie toekent.

4. Les investisseurs de l'une des Parties contractantes dont les investissements auraient subi des dommages dus à une guerre ou à tout autre conflit armé, révolution, état d'urgence national ou révolte survenu sur le territoire de l'autre Partie contractante, bénéficieront, de la part de cette dernière, d'un traitement au moins égal à celui accordé aux investisseurs de la nation la plus favorisée en ce qui concerne les restitutions, indemnisations, compensations ou autres dédommagements.


In geval van schadevergoeding uitbetaald voor oorlogsschade of soortgelijke omstandigheden genieten de investeerders een behandeling die ten minste gelijk is aan die welke aan investeerders van de meestbegunstigde natie wordt verleend.

En ce qui concerne les indemnités versées en cas de dommages dus à une guerre ou à des circonstances similaires, le traitement sera au moins égal à celui accordé aux investisseurs de la nation la plus favorisée.


Alle investeringen van investeerders genieten een eerlijke en rechtvaardige behandeling, die niet minder gunstig is dan deze verleend aan investeringen van eigen investeerders of aan deze gedaan door onderdanen of rechtspersonen van de meestbegunstigde natie, met uitsluiting van elke onredelijke of discriminatoire maatregel die het beheer, de instandhouding, het gebruik, het genot of liquidatie ervan zou kunnen belemmeren.

Tous les investissements des investisseurs jouissent d'un traitement juste et équitable, qui n'est pas moins favorable que celui que chacune des Parties contractantes accorde aux investissements de ses propres investisseurs ou à ceux effectués par des ressortissants ou par des personnes morales de la nation la plus favorisée. Ce traitement exclut toute mesure injustifiée ou discrimatoire qui pourrait entraver la gestion, l'entretien, l'utilisation, la jouissance ou la liquidation desdits investissements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke overeenkomstsluitende partij verleent aan de investeringen van de ander de nationale behandeling, alsook deze van de meestbegunstigde natie.

Chaque partie contractante accorde aux investissements de l'autre Partie contractante le bénéfice du traitement national et du traitement de la nation la plus favorisée.


· Botswana en Namibië, die zijn ingedeeld bij de landen als hogere-middeninkomenslanden, zouden volgens het voorstel voor het SAP terugkeren naar het tarief voor de meestbegunstigde natie dat wordt gehanteerd voor de meeste landen (waaronder bijvoorbeeld de Verenigde Staten en Japan).

· le Botswana et la Namibie, qui sont rangés dans la tranche supérieure des pays à revenu intermédiaire, reviendraient, selon la proposition relative au SPG, au taux NPF, tel qu'il est appliqué à la plupart des pays (y compris par exemple les États-Unis et le Japon).


· Kameroen, Fiji, Ghana, Ivoorkust, Kenia en Swaziland zouden terugvallen op het stelsel van algemene preferenties (SAP) van de EU dat voorziet in tarieven die lager zijn dan het tarief van de meestbegunstigde natie, maar niet zo gunstig zijn als de rechtenvrije en quotavrije tarieven, als gevolg waarvan hogere tarieven zullen gelden voor de meeste belangrijke exportproducten;

· le Cameroun, les Fidji, le Ghana, la Côte d'Ivoire, le Kenya et le Swaziland retomberaient dans le système de préférences généralisées (SPG) de l'Union, qui prévoit des droits de douane réduits par rapport au taux applicable à la nation la plus favorisée (NPF), mais pas aussi favorables qu'un accès en franchise de droits et hors contingents, ce qui entraînerait une hausse des droits de douane sur la plupart des exportations essentielles;


42. verzoekt de Europese Commissie op adequate wijze rekening te houden met het duale karakter van culturele goederen en diensten bij onderhandelingen over bilaterale en multilaterale handelsovereenkomsten en de sluiting van culturele protocollen, en ontwikkelingslanden overeenkomstig artikel 16 van het UNESCO-verdragen de status van meestbegunstigde natie toe te kennen;

42. invite la Commission à prendre dûment en compte la double nature des biens et des services culturels lors de la négociation d'accords de commerce bilatéraux ou multilatéraux et de la conclusion de protocoles de coopération culturelle et à accorder un traitement préférentiel aux pays en développement, conformément à l'article 16 de la convention de l'Unesco;


42. verzoekt de Europese Commissie op adequate wijze rekening te houden met het duale karakter van culturele goederen en diensten bij onderhandelingen over bilaterale en multilaterale handelsovereenkomsten en de sluiting van culturele protocollen, en ontwikkelingslanden overeenkomstig artikel 16 van het UNESCO-verdragen de status van meestbegunstigde natie toe te kennen;

42. invite la Commission à prendre dûment en compte la double nature des biens et des services culturels lors de la négociation d'accords de commerce bilatéraux ou multilatéraux et de la conclusion de protocoles de coopération culturelle et à accorder un traitement préférentiel aux pays en développement, conformément à l'article 16 de la convention de l'Unesco;


8. de Iraakse autoriteiten verzoeken ervoor te zorgen dat bij openbare aanbestedingen transparantie in acht wordt genomen en niet wordt gediscrimineerd, en in het bijzonder om bij de aanbestedingen van alle overheidsinstantie de status van meestbegunstigde natie uit te breiden tot alle EU-leveranciers, totdat Irak toetreedt tot de multilaterale overeenkomst inzake overheidsopdrachten (OOO);

8. demander aux autorités iraquiennes de garantir transparence et non-discrimination dans le domaine des marchés publics, notamment pour étendre le principe du traitement de la nation la plus favorisée à tous les fournisseurs de l'Union européenne pour les marchés passés par tous les pouvoirs publics, et ce jusqu'à ce que l'Iraq adhère à l'accord plurilatéral sur les marchés publics (AMP);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meestbegunstigde natie' ->

Date index: 2022-09-20
w