Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest geëigende niveau moeten » (Néerlandais → Français) :

Ook het subsidiariteitsbeginsel, dat inhoudt dat actie op het meest geëigende niveau moet worden ondernomen, impliceert dat lokaal maatregelen worden getroffen.

L'application du principe de subsidiarité, lorsqu'il convient d'agir au niveau le plus efficace, implique également une action au niveau local.


Er moet tevens worden gepreciseerd wat de inhoud moet zijn van de „programmes d'options spécifiques à l'éloignement et l'insularité — programma's met speciaal op het afgelegen en insulaire karakter afgestemde maatregelen” („Posei-programma's”), die krachtens het subsidiariteitsbeginsel door de betrokken lidstaten op het geografisch meest geschikte niveau moeten worden vastgesteld en door hen aan de Commissie ter goedkeuring moeten worden voorgelegd.

Il convient également de préciser le contenu des programmes d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité (ci-après dénommés «programmes POSEI») qui, en application du principe de subsidiarité, devraient être établis par les États membres concernés au niveau géographique le plus approprié et soumis par les États membres à la Commission pour approbation.


Hier wordt schrapping voorgesteld met het oog op het bepaalde in artikel 135, lid 2, inzake de internationale verplichtingen van de Unie met betrekking tot de werking van douanekantoren (officiële openingstijden, rekening houden met de aard van de verkeers- en handelsstromen) en het proportionaliteitsbeginsel, dat inhoudt dat beschikkingen/bepalingen op het meest geëigende niveau moeten worden vastgesteld (de 27 lidstaten zijn beter geïnformeerd over lokale geografische, vervoers- en handelsomstandigheden).

La suppression se justifie par les dispositions de l'article 135, paragraphe 2, qui concerne les obligations internationales de l'Union en ce qui concerne le fonctionnement des douanes (horaires, conditions de communication, flux commerciaux) mais également par le principe de proportionnalité qui veut que les décisions/règlements doivent être adoptés au niveau de pouvoir le plus proche (les 27 États membres connaissent mieux les conditions locales sur le plan de la géographie, des communications, des échanges).


Voorts stelde het RAC dat de voorgestelde beperking, zoals door het RAC aangepast, uit het oogpunt van doeltreffendheid ten aanzien van het beperken van de vastgestelde risico's de meest geëigende maatregel op het niveau van de Unie is om die risico's aan te pakken.

Le CER a en outre indiqué que la restriction proposée, telle que modifiée par le CER, était la mesure la plus appropriée à l'échelle de l'Union du point de vue de son efficacité à réduire les risques identifiés.


Op 10 juni 2015 heeft het Comité sociaaleconomische analyse (SEAC) van het Agentschap een advies inzake de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking vastgesteld, waarin het aangaf dat de voorgestelde beperking, zoals door het SEAC aangepast, bij afweging van de sociaaleconomische baten tegen de sociaaleconomische kosten de meest geëigende maatregel op het niveau van de Unie is om de vastgestelde risico's aan te pakken.

Le 10 juin 2015, le comité d'analyse socio-économique de l'Agence (ci-après le «CASE») a adopté un avis sur la restriction proposée dans le dossier au titre de l'annexe XV, en indiquant qu'elle constituait, dans sa version modifiée par le CASE, la mesure la plus appropriée à l'échelle de l'Union, en termes de proportionnalité de ses avantages et coûts socio-économiques, pour faire face aux risques identifiés.


· decentralisering van het besluitvormingsproces naar het meest geëigende niveau, hetgeen, afhankelijk van de respectieve situatie, het regionale, nationale of plaatselijke niveau kan zijn,

· la décentralisation du processus décisionnel au niveau le plus approprié, qui peut être régional, national ou local, selon le type de pêche particulier concerné,


12. is van oordeel dat het Pan-Afrikaanse parlement en het Europees Parlement op een geëigend niveau moeten deelnemen aan zowel de gemeenschappelijke deskundigengroepen als de task force AU-EU;

12. estime que les parlements panafricain et européen doivent prendre part, à un niveau approprié, aux groupes d'experts mixtes et au groupe de travail UA-UE;


Ook het debat over flexizekerheid kan in dit kader worden geplaatst, en de verschillende onderdelen van de hervormingen voor de trajecten moeten worden uitgevoerd op het meest geëigende niveau.

Le débat sur la flexicurité peut faire partie de ce cadre et les différents volets des réformes correspondant aux parcours devront être mis en œuvre au niveau le plus approprié.


* De ASEM is het meest geëigende kader om mondiale kwesties te bespreken, terwijl regiogebonden kwesties moeten worden aangepakt in het kader van de ASEAN.

* L'ASEM est l'enceinte la mieux à même de traiter les questions mondiales, alors que pour les questions régionales, c'est l'ANASE.


Vanuit het subsidiariteitsprincipe is het wenselijk een verdere decentralisatie door te voeren tot op het meest geëigende niveau voor de betrokken maatregel.

Sous l'angle du principe de subsidiarité, il est souhaitable de pousser la décentralisation jusqu'au niveau le plus approprié pour la mesure considérée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest geëigende niveau moeten' ->

Date index: 2022-01-09
w