Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest abominabele omstandigheden illegaal werken » (Néerlandais → Français) :

Ondertussen is het wel zo dat we oogluikend toestaan dat er mensen onder de meest abominabele omstandigheden illegaal werken op onze markten, bijna als slaven worden gehouden.

En même temps, nous fermons les yeux sur le fait que des personnes travaillent illégalement chez nous dans des conditions tout à fait abominables, ce qui les réduit quasiment à la condition d’esclaves.


Ondertussen is het wel zo dat we oogluikend toestaan dat er mensen onder de meest abominabele omstandigheden illegaal werken op onze markten, bijna als slaven worden gehouden.

En même temps, nous fermons les yeux sur le fait que des personnes travaillent illégalement chez nous dans des conditions tout à fait abominables, ce qui les réduit quasiment à la condition d’esclaves.


5) De periode tussen mei en september biedt de meest gunstige omstandigheden om deze werken uit te voeren: langere dagen met zonlicht, statistisch minder kans op regen.

5) Dans la période de mai à septembre se situe le plus grand nombre d’heures de clarté par jour et statistiquement c’est la période la plus sèche de l’année.


De technologie evolueert uiteraard, maar in de huidige omstandigheden en voor lange tijd nog, is het peer-to-peer-systeem de bevoorrechte methode om illegaal werken uit te wisselen.

Certes, la technologie évolue mais dans l'état actuel des choses et pour longtemps encore le système peer to peer représente la méthode privilégiée d'échanges illicites.


De technologie evolueert uiteraard, maar in de huidige omstandigheden en voor lange tijd nog, is het peer-to-peer-systeem de bevoorrechte methode om illegaal werken uit te wisselen.

Certes, la technologie évolue mais dans l'état actuel des choses et pour longtemps encore le système peer to peer représente la méthode privilégiée d'échanges illicites.


De technologie evolueert uiteraard, maar in de huidige omstandigheden en voor lange tijd nog, is het peer-to-peer-systeem de bevoorrechte methode om illegaal werken uit te wisselen.

Certes, la technologie évolue mais dans l'état actuel des choses et pour longtemps encore le système peer to peer représente la méthode privilégiée d'échanges illicites.


151. merkt op dat bij de steunmaatregelen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van crises of noodsituaties en van landen of situaties waarin de fundamentele vrijheden ernstig in het gedrang komen, waarin de veiligheid van de mensen het meest gevaar loopt, of waarin mensenrechtenorganisaties en mensenrechtenactivisten in de moeilijkste omstandigheden moeten werken; benadrukt dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan situaties waarin vrouwen worden blootgesteld aan fysiek of psychologisch geweld;

151. affirme que les mesures d'aide doivent tenir compte des caractéristiques propres aux situations de crise ou d'urgence et aux pays ou cas dans lesquels les libertés fondamentales font largement défaut, la sécurité des personnes est la plus menacée ou les organisations et défenseurs des droits de l'homme opèrent dans les conditions les plus difficiles; souligne qu'il convient d'accorder une attention particulière aux situations dans lesquelles les femmes sont exposées à des violences physiques et psychologiques;


4. a) In overeenstemming met het artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 maart 2014 heeft het KLM als taak: - het opsporen, het verwerven en het bewaren van documenten, studies, publicaties, voorwerpen of kunstwerken met betrekking tot de krijgsgeschiedenis in de meest ruime betekenis van het woord; - de collecties in de beste omstandigheden bewaren; - een keuze uit die collecties aan het publiek voorstellen en tot hun recht ...[+++]

4. a) Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 26 mars 2014 le MRA a pour mission: - la recherche, l'acquisition et la conservation de documents, d'études, de publications, d'objets ou d'oeuvres d'art relatives à l'histoire militaire dans son sens le plus large du terme; - la conservation des collections dans les meilleures conditions; - la présentation et la mise en valeur pour le public d'un choix de ces collections; - la tenue d'un inventaire général des collections; - l'organisation d'une bibliothèque spécialisée en histoire militaire; - la réalisation de travaux scientifiques et documentaires en relation avec les collect ...[+++]


Vooral in bepaalde landen – zoals het mijne – zijn dat de organisaties die er geen been in zien illegale arbeidskrachten te werven om onder de meest erbarmelijke omstandigheden te werken.

Dans certains pays, dont le mien, en particulier, ce sont ces organisations qui recrutent le plus de travailleurs illégaux et dans les conditions d’exploitation les plus terribles.


De Sahrawi’s weten wat werk is – en dat hebben ze laten zien – , ze weten hoe ze zich moeten organiseren en ze weten hoe ze kunnen overleven in de meest levensvijandige omstandigheden, als ze maar konden terugkeren naar hun land, dat nu illegaal door Marokko bezet wordt gehouden.

Les Sahraouis savent - et ils l’ont prouvé - travailler, s’organiser et survivre dans les conditions les plus inhospitalières qui soient, s’il leur était possible de rentrer chez eux et de reprendre le contrôle de leur territoire, qui est illégalement occupé par le Maroc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest abominabele omstandigheden illegaal werken' ->

Date index: 2022-09-29
w