Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meerderheid van amendementen werd aanvaard " (Nederlands → Frans) :

Het merendeel van deze amendementen wordt niet betwist of werd door een absolute meerderheid goedgekeurd. Op basis van dit mandaat heeft de rapporteur in totaal 33 amendementen ingediend. Het zijn de voornaamste in eerste lezing aangenomen amendementen die niet in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad werden opgenomen.

C'est fort de ce mandat que la rapporteure a déposé un total de 33 amendements qui couvrent les principaux amendements adoptés en première lecture et non repris dans la position commune du Conseil.


De grote meerderheid van de door het EP ingevoerde amendementen werd dus niet door de Raad behouden. De ingrijpende wijzigingen van de Raad betreffen het volgende:

Ainsi, la grande majorité des amendements du Parlement ne sont pas pris en compte par le Conseil. Les principales modifications apportées par le Conseil sont les suivantes:


C. overwegende dat de Commissie van Venetië met droefenis opmerkt dat het bij de totstandkoming van de grondwet, met inbegrip van de formulering en definitieve goedkeuring, heeft ontbroken aan transparantie, dialoog tussen meerderheid en oppositie en mogelijkheden voor een gedegen maatschappelijk debat en dat er een zeer strikt tijdschema werd gevolgd, dat een grondwet een algemeen aanvaard raamwerk voor het gewone democratische proces vormt, hetgeen e ...[+++]

C. considérant que la commission de Venise a regretté que "le processus constitutionnel, y compris la rédaction et l'adoption définitive de la nouvelle constitution, ait été affecté par le manque de transparence, des insuffisances dans le dialogue entre la majorité et l'opposition, les opportunités insuffisantes pour un débat public adéquat, et un calendrier très serré", et considérant que la "constitution est un cadre généralement accepté pour les processus démocratiques ordinaires (ce qui est) une condition préalable à une procédure constitutionnelle pleinement réussie e ...[+++]


Door een zeer lage opkomst in de plenaire vergadering op de dag van de stemming over de tweede lezing werd de reeks amendementen waarover was onderhandeld – ondanks de steun van de overgrote meerderheid van de aanwezige leden – niet door de vereiste meerderheid van de parlementsleden aangenomen, op één amendement na.

Cependant, à cause du faible taux de présence lors de la plénière le jour du vote en deuxième lecture, l'ensemble des amendements proposés – bien que soutenus par la grande majorité des membres présents – n'ont pas obtenu la majorité requise des membres qui composent le Parlement, à l'exception d'un seul d'entre eux.


Negen van de 22 aanvaarde amendementen, te weten de amendementen 2, 10, 11, 13, 20, 21, 22, 25 en 26 maakten deel uit van een compromispakket dat werd overeengekomen met de rapporteur en dat is goedgekeurd door de Commissie visserij.

Neuf amendements sur les 22 acceptés - il s’agit des amendements 2, 10, 11, 13, 20, 21, 22, 25 et 26 -, faisaient partie d’un compromis global conclu avec le rapporteur et approuvé par la commission de la pêche.


Gelet op het decreet van 23 maart 1995 houdende goedkeuring van het Protocol, aangenomen te Parijs op 3 december 1982, tot wijziging van de Conventie van 1971 inzake het behoud van " natte gebieden" van internationale betekenis, in het bijzonder als woongebied voor het waterwild, alsmede van de amendementen van de Conventie inzake het behoud van " natte gebieden" van internationale betekenis, in het bijzonder als woongebied voor het waterwild, die op 28 mei 1987 te Regina aanvaard werd;

Vu le décret du 23 mars 1995 portant approbation du Protocole en vue d'amender la Convention de 1971 relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitat de la sauvagine, fait à Paris le 3 décembre 1982 et des amendements à la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau, adoptés à Régina le 28 mai 1987;


Tijdens het overleg in het kader van de voorbereiding van de wetgeving hebben diverse deskundigen en overheden aangedrongen op Europese voorschriften voor de certificering van personeel dat belast is met veiligheidskritische taken; ook in de in eerste en tweede lezing aanvaarde amendementen van het Europees Parlement over het tweede spoorwegpakket werd een dergelijk verzoek gedaan.

Durant la consultation pré-législative, plusieurs experts et plusieurs autorités ont réclamé des règles européennes pour la certification de personnel affecté à des tâches critiques sur le plan de la sécurité ; cette demande a également fait l'objet d'amendements du Parlement européen en première et deuxième lecture du deuxième paquet ferroviaire.


Tijdens de bijeenkomst van vandaag werd een algemeen compromis bereikt over de niet-aanvaarde amendementen, die betrekking hadden op de uitvoeringsbepalingen inzake de prijsaanduiding, de verplichting om de eenheidsprijs aan te duiden ingeval het product per meeteenheid wordt verkocht, (b.v. eieren) en de bepalingen voor kleine detailhandelszaken.

Au cours de la réunion d'aujourd'hui, un compromis global a été trouvé sur les amendements en suspens, qui avaient trait aux modalités d'application pour l'indication des prix, à l'obligation d'indiquer le prix unitaire dans des cas où le produit est vendu par unité de mesure (p.ex. les oeufs) ainsi qu'aux dispositions applicables aux petits commerces de détail.


Een meerderheid van amendementen werd aanvaard en bijgevolg werd het wetsontwerp door de commissie Justitie geamendeerd.

La plupart des amendements ont été adoptés. Le projet de loi a dès lors été amendé par la commission de la Justice.


Geen van de voorgestelde amendementen werd aanvaard.

Aucun des amendements proposés n’a été adopté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid van amendementen werd aanvaard' ->

Date index: 2025-02-12
w