Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meerderheid van allen die daarnaar gevraagd werden » (Néerlandais → Français) :

N. overwegende dat slechts een gering deel van de etnische Russische bevolking deelnam aan de demonstraties en plunderingen, het aanzienlijke aantal politiemannen met een Russische achtergrond hun taak uitstekend vervulde en voorts overwegende dat de overgrote meerderheid van allen die daarnaar gevraagd werden de handelwijze van de Estlandse regering goedkeurde,

N. considérant qu'une partie infime seulement de la population appartenant à l'ethnie russe a participé aux manifestations et aux pillages, qu'un nombre considérable de policiers d'origine russe ont parfaitement rempli leur fonction et qu'une grande majorité des personnes interrogées ont approuvé le comportement du gouvernement estonien,


N. overwegende dat slechts een gering deel van de etnische Russische bevolking deelnam aan de demonstraties en plunderingen, het aanzienlijke aantal politiemannen met een Russische achtergrond hun taak uitstekend vervulde en voorts overwegende dat de overgrote meerderheid van allen die daarnaar gevraagd werden de handelwijze van de Estlandse regering goedkeurde,

N. considérant qu'une partie infime seulement de la population appartenant à l'ethnie russe a participé aux manifestations et aux pillages, qu'un nombre considérable de policiers d'origine russe ont parfaitement rempli leur fonction et qu'une grande majorité des personnes interrogées ont approuvé le comportement du gouvernement estonien,


N. overwegende dat slechts een gering deel van de etnische Russische bevolking deelnam aan de demonstraties en plunderingen, het aanzienlijke aantal politiemannen met een Russische achtergrond hun taak uitstekend vervulde en voorts overwegende dat de overgrote meerderheid van allen die daarnaar gevraagd werden de handelwijze van de Estlandse regering goedkeurde,

N. considérant qu'une partie infime seulement de la population appartenant à l'ethnie russe a participé aux manifestations et aux pillages, qu'un nombre considérable de policiers d'origine russe ont parfaitement rempli leur fonction et qu'une grande majorité des personnes interrogées ont approuvé le comportement du gouvernement estonien,


M. overwegende dat slechts een gering deel van de etnische Russische bevolking deelnam aan de demonstraties en plunderingen, het aanzienlijke aantal politiemannen met een Russische achtergrond hun taak uitstekend vervulde en voorts overwegende dat de overgrote meerderheid van allen die daarnaar gevraagd werden de handelwijze van de Estse regering goedkeurde,

M. considérant qu'une partie infime seulement de la population appartenant à l'ethnie russe a participé aux manifestations et aux pillages, qu'un nombre considérable de policiers d'origine russe ont parfaitement rempli leur fonction et qu'une grande majorité des personnes interrogées ont approuvé le comportement du gouvernement estonien,


2.2.4. De leden van de Raad mogen te allen tijde op het secretariaat van de Raad of bij de voorzitter de archieven en dossiers inkijken waarvoor zij gevraagd werden een uitspraak te doen.

2.2.4. Les membres du Conseil peuvent en tout temps consulter au secrétariat du Conseil, ou auprès du Président, les archives et les pièces des dossiers au sujet desquels ils sont appelés à se prononcer.


Zoals ze zei, hebben wij in deze kwestie samengewerkt in de Milieucommissie, waar we werden gesteund door een overweldigende meerderheid. Er heerst namelijk de stellige indruk dat er wordt geknaagd aan ons medebeslissingsrecht, ongeacht de legislatieve situatie in dit Huis daar zij ...[+++]n wij ons allen wel van bewust, mevrouw Sommer.

Nous venons justement - comme elle l'a dit - de travailler ensemble sur cette question à une majorité écrasante en commission de l'environnement, car nous avons l'impression que le droit de cogestion est restreint, quelle que soit la situation juridique qui prévaut ici - nous le savons tous, je pense, Madame Sommer.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 1414 zijn van mening dat zij allen doen blijken van een voldoende belang om de vernietiging van artikel 14 van de wet te vorderen, vermits bijdragen werden gevraagd voor de periode van 1 januari 1988 tot 31 december 1996.

Les parties requérantes dans l'affaire n° 1414 considèrent qu'elles justifient toutes d'un intérêt suffisant à obtenir l'annulation de l'article 14 de la loi, puisque des cotisations ont été réclamées pour la période du 1 janvier 1988 au 31 décembre 1996.


1. a) Door mijn voorganger werd een initiatief genomen om de federale portaalsite, www.belgium.be, toegankelijk te maken voor personen met een leeshandicap. b) De meerderheid van de door de toekennende instellingen, namelijk ONA (Office national des aveugles) en de VZW Blindenzorg Licht en Liefde gevraagde aanpassingen werden reeds uitgevoerd.

1. a) Mon prédécesseur a pris une initiative pour rendre accessible le site portail fédéral, www.belgium.be, aux personnes souffrant d'un handicap de lecture. b) La majorité des adaptations demandées par les institutions attribuant le label Blind Surfer, à savoir l'ONA (l'Office national des aveugles) et la VZW Blindenzorg Licht en Liefde, ont déjà été effectuées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid van allen die daarnaar gevraagd werden' ->

Date index: 2023-12-12
w