Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meent dat men vooral moet weten " (Nederlands → Frans) :

De heer Mahoux meent dat men vooral moet weten hoeveel posten de gemeenschap moet financieren.

Pour M. Mahoux, la question centrale est de savoir quel est le nombre de postes qui doit être financé par la collectivité.


De heer Mahoux meent dat men vooral moet weten hoeveel posten de gemeenschap moet financieren.

Pour M. Mahoux, la question centrale est de savoir quel est le nombre de postes qui doit être financé par la collectivité.


De heer Karlshausen meent dat men vooral een politiek debat moet voeren in plaats van een technisch debat per regio teneinde de banden van de Europese Unie met de ACS-landen opnieuw aan te halen.

M. Karlshausen estime qu'il faut surtout mener un débat politique plutôt qu'un débat technique par région afin de relancer les relations de l'Union européenne avec les pays ACP.


De heer Roelants du Vivier meent dat men vooral de huidige impact van het kortingensysteem voor ons land moet begrijpen.

M. Roelants du Vivier estime qu'il convient surtout de bien comprendre l'impact du système des rabais sur notre pays à l'heure actuelle.


De heer Mahoux meent dat eventuele manipulatie van beelden of klanken weliswaar niet uitgesloten is, maar dat men vooral moet uitmaken of dat eenvoudiger is dan de manipulatie van een geschreven tekst, of de bewaring ter griffie voldoende veilig is, en of er een controlesysteem komt voor de raadpleging ervan door het parket of door de verdediging.

M. Mahoux estime que si d'éventuelles manipulations du son ou de l'image ne sont pas à exclure, la question est de savoir si elles sont plus simples à réaliser que par rapport à un document écrit, si la conservation au greffe est suffisamment sûre, et si la consultation par le parquet ou par la défense fera l'objet d'un système de contrôle.


Eerst en vooral moet eraan herinnerd worden dat de tijdelijke afwezigheid een, weliswaar wettelijk voorziene, uitzondering vormt op het algemene principe van de inschrijving op het adres van de hoofdverblijfplaats, waar men daadwerkelijk verblijft.

Il convient tout d'abord de rappeler que l'absence temporaire constitue une exception, certes prévue légalement, au principe général de l'inscription à l'adresse de la résidence principale où l'on séjourne de manière effective.


Afgaande op de antwoorden op de vragenlijsten ontstaan maar zelden problemen omdat men het oneens is met de eindbeslissing. Hoewel Ierland meent dat te zijner tijd meer formele afspraken moeten worden gemaakt, vooral met betrekking tot projecten die verband houden met kernenergie, is van tijd tot tijd sprake van informele contacten.

Les réponses au questionnaire ne mentionnent pas souvent de problèmes de désaccord sur la décision finale, encore que l'Irlande estime nécessaire la mise au point en temps utile d'un accord plus formel, en particulier dans le contexte de projets liés à l'énergie nucléaire (des contacts informels ont toutefois lieu de temps en temps).


Zo meent de Duitse overheid dat praktijken waarbij reclame wordt geronseld maar waarbij duidelijk in de kleine lettertjes van het contract aangegeven is dat men moet betalen voor de inlassing in de reclamegids, juridisch wel degelijk een geldige overeenkomst is.

Ainsi, le gouvernement allemand est d’avis que des pratiques où la publicité est distribuée mais où il est clairement indiqué dans les petites lettres du contrat qu’il faut payer pour l’insertion dans le guide publicitaire, constitue bel et bien une convention valable d’un point de vue juridique.


De vrijheid waarover de lidstaten beschikken om deze gronden in de nationale wetgeving op te nemen, wordt echter vooral bepaald door het recht op een eerlijk proces, waarbij tegelijkertijd rekening moet worden gehouden met het algemene doel van dit kaderbesluit, te weten het versterken van de procedurele rechten van personen en het faciliteren van de justitiële samenwerking in strafzaken,

Toutefois, la latitude dont disposent les États membres pour transposer ces motifs en droit national est régie en particulier par le droit à un procès équitable, tout en tenant compte de l’objectif global de la présente décision-cadre qui est de renforcer les droits procéduraux des personnes et de faciliter la coopération judiciaire en matière pénale,


Men is het er niet over eens of bij de risico-analyse rekening moet worden gehouden met wetenschappelijke onzekerheid en vooral of dit bij de evaluatie of bij het beheer van het risico moet gebeuren.

Il y a une controverse sur la prise en compte de l'incertitude scientifique dans l'analyse de risque, et notamment si cette prise en compte doit se faire dans l'évaluation de risque ou dans la gestion de risque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meent dat men vooral moet weten' ->

Date index: 2021-11-16
w