Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meegegaan en hebben hun laagwaardige fabricage " (Nederlands → Frans) :

Wij in Europa mogen onze kop niet in het zand steken en niet voor de globalisering weglopen. De meest succesvolle Europese bedrijven zijn in de globalisering meegegaan en hebben hun laagwaardige fabricage naar China en Vietnam verplaatst.

Les entreprises européennes les plus florissantes ont accepté la mondialisation et sous-traité les fabrications de moindre qualité à la Chine et au Viêt Nam.


Op verzoek van elke belanghebbende en na kennis te hebben genomen van het advies van het comité van deskundigen, kan de Ministerraad de wegens volksgezondheidsredenen verleende gedwongen licentie intrekken, indien, na verloop van de door de ministers die de Economie en de Volksgezondheid onder hun bevoegdheid hebben, voor de exploitatie vastgestelde termijn, de licentiehouder de geoctrooieerde uitvinding in België niet door een wezenlijke en doorlopende fabricage heeft geëxploiteerd.

À la demande de tout intéressé et après avoir pris connaissance de l'avis du comité d'experts, le Conseil des ministres peut retirer la licence obligatoire octroyée pour des raisons de santé publique si, après l'expiration du délai fixé par les ministres qui ont l'Économie et la Santé publique dans leurs attributions pour l'exploitation, le licencié n'a pas exploité en Belgique l'invention brevetée par une fabrication sérieuse et continue.


b) zijn inspecteurs van de arbeid in de landbouw gehouden, op straffe van strafrechtelijke of passende disciplinaire maatregelen, zelfs na de dienst verlaten te hebben, generlei fabricage- of handelsgeheimen of produktiewijzen waarvan zij in de uitoefening van hun functie kennis hebben gekregen, openbaar te maken;

b) seront tenus, sous peine de sanctions pénales ou de mesures disciplinaires appropriées, de ne point réveler, même après avoir quitté le service, les secrets de fabrication ou de commerce ou les procédés d'exploitation dont ils peuvent avoir eu connaissance dans l'exercice de leurs fonctions;


Op verzoek van elke belanghebbende en na kennis te hebben genomen van het advies van het comité van deskundigen, kan de Ministerraad de wegens volksgezondheidsredenen verleende gedwongen licentie intrekken, indien, na verloop van de door de ministers die de Economie en de Volksgezondheid onder hun bevoegdheid hebben, voor de exploitatie vastgestelde termijn, de licentiehouder de geoctrooieerde uitvinding in België niet door een wezenlijke en doorlopende fabricage heeft geëxploiteerd.

À la demande de tout intéressé et après avoir pris connaissance de l'avis du comité d'experts, le Conseil des ministres peut retirer la licence obligatoire octroyée pour des raisons de santé publique si, après l'expiration du délai fixé par les ministres qui ont l'Économie et la Santé publique dans leurs attributions pour l'exploitation, le licencié n'a pas exploité en Belgique l'invention brevetée par une fabrication sérieuse et continue.


b) zijn inspecteurs van de arbeid in de landbouw gehouden, op straffe van strafrechtelijke of passende disciplinaire maatregelen, zelfs na de dienst verlaten te hebben, generlei fabricage- of handelsgeheimen of produktiewijzen waarvan zij in de uitoefening van hun functie kennis hebben gekregen, openbaar te maken;

b) seront tenus, sous peine de sanctions pénales ou de mesures disciplinaires appropriées, de ne point réveler, même après avoir quitté le service, les secrets de fabrication ou de commerce ou les procédés d'exploitation dont ils peuvent avoir eu connaissance dans l'exercice de leurs fonctions;


1. De partijen erkennen dat de illegale fabricage, overdracht en verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens, in al hun aspecten, met inbegrip van de buitensporige accumulatie en ongecontroleerde verspreiding ervan, een ernstige bedreiging voor de vrede en de internationale veiligheid blijven vormen, onverminderd de legitieme rechten van de partijen om handvuurwapens en lichte wapens te vervaardigen, in te voeren en in bezit te hebben voor de doeleinden ...[+++]

1. Tout en réaffirmant leur droit légitime à fabriquer, importer et détenir des armes légères et de petit calibre pour répondre à leurs besoins en matière d'auto-défense et de sécurité, les parties reconnaissent que la fabrication, le transfert et la circulation illicites d'armes légères et de petit calibre, sous tous leurs aspects, ainsi que l'accumulation excessive et la dissémination incontrôlée de ces armes, continuent de faire peser une grave menace sur la paix et la sécurité internationales.


Bovendien voeren Areva en haar filiaal Cogéma een industriële reorganisatie door, die leidt tot een concentratie van hun MOX-fabricage-activiteiten in Frankrijk, Zoals in veel andere sectoren, als de voornaamste klant van een onderneming zijn strategie aanpast en zich terugtrekt op zijn eigen productieketens, kan dat een belangrijke invloed hebben op deze onderneming.

En outre, Areva et sa filiale Cogéma mènent une réorganisation industrielle qui conduit à une concentration en France de leurs activités de fabrication de MOX. Comme dans bien d'autres secteurs, lorsque le client principal d'une entreprise adapte sa stratégie et se recentre sur ses propres chaînes de production, cela peut avoir un impact important sur cette entreprise.


(b) zijn inspecteurs van de arbeid in de landbouw gehouden, op straffe van strafrechtelijke of passende disciplinaire maatregelen, zelfs na de dienst verlaten te hebben, generlei fabricage- of handelsgeheimen of productiewijzen waarvan zij in de uitoefening van hun functie kennis hebben gekregen, openbaar te maken;

(b) seront tenus, sous peine de sanctions pénales ou de mesures disciplinaires appropriées, de ne point révéler, même après avoir quitté le service, les secrets de fabrication ou de commerce ou les procédés d'exploitation dont ils peuvent avoir eu connaissance dans l'exercice de leurs fonctions;


2. Gelet op artikel 4, § 1 en § 2, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies en gelet op artikel 44 van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage en distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen, is de aflevering van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik voorbehouden aan officina-apothekers en aan dierenartsen die vergunning hebben om een ge ...[+++]

2. Conformément à l'article 4, § 1 et § 2, de l'arrêté royal no 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales, et conformément à l'article 44 de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication et à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, la délivrance des médicaments à usage vétérinaire est réservée aux pharmaciens d'officine et aux médecins vétérinaires qui ont l'autorisation de tenir un dépôt de médicaments, à condition que ces médecins vétérinaires achètent leurs médicaments chez un pharmacien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meegegaan en hebben hun laagwaardige fabricage' ->

Date index: 2023-10-17
w