Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meegedeeld dat betreffende cvs vanaf heden " (Nederlands → Frans) :

2. Heeft hij, aangezien hij toezicht houdt op de verzekeringssector, reeds aan de privé-verzekeringsmaatschappijen meegedeeld dat betreffende CVS vanaf heden de nieuwe classificatie (ICD 10) wordt toegepast voor alle bestaande en nieuwe invaliditeitsdossiers ?

2. L'honorable ministre a-t-il déjà — eu égard au contrôle qu'il exerce sur le secteur des assurances — informé les compagnies d'assurances privées qu'en ce qui concerne le SFC, la nouvelle classification (ICD 10) est désormais appliquée pour tous les dossiers d'invalidité existants et nouveaux ?


Artikel 18, hernummerd tot 21, zal vanaf heden aan de Raad toestaan dat zij met eenparigheid en na raadpleging van het Europees Parlement maatregelen kan aannemen in het kader van het vrije verkeer betreffende sociale zekerheid en sociale bescherming.

L'article 18, renuméroté 21, permettra dorénavant au Conseil, statuant à l'unanimité, après consultation du Parlement européen, d'arrêter, dans le cadre de la libre circulation, des mesures concernant la sécurité sociale et la protection sociale.


Artikel 18, hernummerd tot 21, zal vanaf heden aan de Raad toestaan dat zij met eenparigheid en na raadpleging van het Europees Parlement maatregelen kan aannemen in het kader van het vrije verkeer betreffende sociale zekerheid en sociale bescherming.

L'article 18, renuméroté 21, permettra dorénavant au Conseil, statuant à l'unanimité, après consultation du Parlement européen, d'arrêter, dans le cadre de la libre circulation, des mesures concernant la sécurité sociale et la protection sociale.


De in de basisgegevensbanken betreffende het beheer van de onderzoeken verwerkte gegevens en informatie over de onderzoeken die gevoerd worden in het kader van een opsporingsonderzoek in de zin van artikel 28bis van het Wetboek van strafvordering of in het kader van een gerechtelijk onderzoek in de zin van artikel 56 van het Wetboek van strafvordering waarvoor er aan de politie onderzoeksopdrachten bevolen werden, zijn beschikbaar gedurende dertig jaar vanaf het ogenb ...[+++]

Les données et informations traitées dans les banques de données de base relatives à la gestion des enquêtes menées dans le cadre d'une information au sens de l'article 28bis du Code d'instruction criminelle ou d'une instruction judiciaire au sens de l'article 56 du Code d'instruction criminelle pour laquelle des devoirs d'enquête ont été prescrits à la police sont disponibles durant trente ans à partir du moment où la fin de l'enquête a été communiquée par le magistrat compétent à la police.


1. De federale overheid kent enkele belastingvoordelen toe die bestaan uit de gedeeltelijke vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing. a) Kunt u voor elk van de betreffende belastingvoordelen een jaarlijks overzicht geven van de budgettaire impact voor de begroting vanaf de invoering van de maatregel tot op heden?

1. Le gouvernement fédéral octroie plusieurs avantages fiscaux qui consistent en une dispense partielle de versement du précompte professionnel. a) Pourriez-vous fournir, pour chacun des avantages fiscaux en question, un aperçu annuel de l'incidence budgétaire de la mesure depuis son instauration jusqu'à ce jour?


Ze vervangt vanaf heden de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2009 betreffende de eindejaarspremie in de beschutte werkplaatsen (in het Waalse Gewest) (registratienr. 95858).

Elle remplace à cette date la convention collective de travail du 22 septembre 2009 relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail adapté (en Région wallonne) (n° enregistrement 95858).


De in de basisgegevensbanken betreffende het beheer van de onderzoeken verwerkte gegevens en informatie over de onderzoeken die gevoerd worden in het kader van een opsporingsonderzoek in de zin van artikel 28bis van het Wetboek van strafvordering of in het kader van een gerechtelijk onderzoek in de zin van artikel 56 van het Wetboek van strafvordering waarvoor er aan de politie onderzoeksopdrachten bevolen werden, zijn beschikbaar gedurende dertig jaar vanaf het ogenb ...[+++]

Les données et informations traitées dans les banques de données de base relatives à la gestion des enquêtes menées dans le cadre d'une information au sens de l'article 28bis du Code d'instruction criminelle ou d'une instruction judiciaire au sens de l'article 56 du Code d'instruction criminelle pour laquelle des devoirs d'enquête ont été prescrits à la police sont disponibles durant trente ans à partir du moment où la fin de l'enquête a été communiquée par le magistrat compétent à la police.


Als een burger niet gekozen heeft voor de mededeling via elektronische weg van deze geïndividualiseerde informatie of als hij de gegevens betreffende zijn wettelijke en/of aanvullende pensioenrechten niet via elektronische weg geraadpleegd heeft gedurende de periode tussen zijn vijfenveertig en vijftig jaar, dan wordt vanaf 2016 de geactualiseerde, geïndividualiseerde informatie hem op het einde van deze periode per brief meegedeeld.

À partir de 2016, si un citoyen n'a pas opté pour une communication par voie électronique de cette information personnalisée ou s'il n'a pas consulté par voie électronique ses données relatives aux droits de pension légale et/ou de pension complémentaire pendant la période entre ses quarante-cinq et cinquante ans, l'information personnalisée actualisée lui est communiquée par courrier à l'issue de cette période.


Deze overdracht is vanaf heden tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen).

La cession est opposable dès aujourd'hui aux preneurs d'assurances, aux assurés et à tous les tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances).


Ik wil in het bijzonder de aandacht vestigen op het feit dat de beroepstermijn tegen een beslissing inzake individuele maatschappelijke dienstverlening in het kader van de organieke wet van 8 juli 1976 vanaf heden drie maanden bedraagt, te rekenen vanaf hetzij de datum van afgifte ter post van de aangetekende brief waarmee de beslissing wordt meegedeeld, hetzij vanaf de datum van het ontvan ...[+++]

Je voudrais en particulier attirer l'attention sur le fait que le délai de recours contre une décision en matière d'aide sociale individuelle dans le cadre de la loi organique du 8 juillet 1976 est dorénavant égal à trois mois, à compter soit à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée par laquelle la décision est notifiée, soit à partir de la date de l'accusé de réception de la décision, soit à partir de la date de l'échéance du délai au cours duquel la décision aurait dû être prise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meegedeeld dat betreffende cvs vanaf heden' ->

Date index: 2024-01-27
w